Hace aproximadamente un año, escribí en este blog una entrada con el titulo “¿Es importante hablar ingles para un vendedor?” donde argumentaba las ventajas de poder entender este idioma. Hoy voy a dar un paso mas en la importancia de hablar ingles.
En días pasados, me encontraba con un cliente que conocía mi empeño en dominar (al menos un poco) la lengua de Shakespeare y la casualidad quiso que un turista británico se dirigiera a nosotros en un paupérrimo español a solicitarnos información de como salir de la ciudad e incorporarse a la autopista. Pude explicarle de un modo sencillo los diversos giros y direcciones que necesitaba realizar para llegar a su destino y después de despedirnos, mi cliente me dijo: “has conseguido aprender ingles, yo nunca he podido”.
Esto me ha llevado a una reflexión personal de los métodos y formas de enseñar una lengua que, a mi humilde juicio y a riesgo que algún filólogo o pedagogo pueda corregirme y dejar mis tesis a la altura que le corresponde, es decir, la del profano en la materia pedagógica que soy.
Yo también, como muchos, intenté aprender ingles en una academia, como no me funcionó contraté a una profesora particular y como tampoco me funcionó opté por un método audio visual con apoyo de mas de un centenar de libros y el doble de videos y audios en DVD y tampoco me funcionó.
Hoy en día, cuando ya soy capaz de dar unas direcciones en inglés o hablar en una cafetería de modo informal, me permito dar mi opinión sobre los fallidos métodos de aprendizaje con los que la mayoría de españoles hemos intentado aprender y en muchos casos hemos fracasado.
En todos los métodos de aprendizaje, no tardaran ni dos meses en intentarnos explicar la conjugación (y sus diferencias) del futuro perfecto continuo y el futuro continuo, sin pensar que la mayoría de nosotros, dos años después de salir del bachillerato no distinguimos entre gerundio y participio sin pensar al menos 2 segundos sobre que puñetas es el gerundio, sin entrar en la didáctica de aprenderse de memoria la tabla de verbos irregulares y sus clásicas segunda y tercera columna. Es decir, es una enseñanza dirigida al estudiante activo, en edad de estudiar y con metodologías de aula. En resumen nos enfrentamos a una gramática que, pese a ser infinitamente mas sencilla que la castellana, es casi imposible metersela en la cabeza salvo que dediques muchas horas a la semana y muchos codos.
Hace justo un año, en una web dedicada a buscar “amigos” para practicar idiomas, encontré a una joven de Europa del este que me explicó que en su país durante el primer año de aprendizaje, solo usaban el presente como conjugación de verbos y para hacer el pasado o el futuro simplemente lo indicaban, ¿pongo un ejemplo? Frase en presente: yo como pan. Frase en pasado: en el pasado yo como pan, Frase en futuro: en el futuro yo como pan. Imagino a dos personas hablando así y debe ser algo parecido a una conversación entre Tarzan y Toro Sentado, pero creerme que con un poco de cariño se entiende.
Volviendo al tema, yo también fracasé después de estudiar con academias, profesores y cursos audiovisuales lo que fue una inversión de tiempo y dinero tremenda. Pero al final lo estoy consiguiendo usando exclusivamente recursos de Internet.
¿Que recursos he usado y sigo usando?
DUOLINGO http://www.duolingo.com/
Duolingo es un sitio web gratuito orientado al aprendizaje de idiomas, funciona en teléfonos, tabletas y PC, partiendo de un absoluto desconocimiento del idioma, se llega a formular algunas frases sencillas y unas nociones básicas de gramática. Para mi fue el primer sistema útil.
ABA English http://www.abaenglish.com/
Es un servicio de pago, el único que voy a recomendar, no es caro, si buscamos ofertas podemos contratar 6 meses de uso ilimitado por menos del coste de dos entradas al cine. Funciona viendo videos con conversaciones, leer, hablarlas y repetir frases una y otra vez, a mi juicio carece de un corrector de la dicción, digas lo que digas el sistema lo da por bueno. Lo interesante es que cada video son actores distintos y en consecuencia te enfrentas a multitud de acentos distintos.
Una vez acabado el árbol de duolingo y un semestre dedicando un rato diario a ABA English, llega el momento de la verdad.
VOA Learning English http://learningenglish.voanews.com/
En esta web podemos ver noticias de actualidad en formato escrito, con tres niveles: básico, medio y avanzado, las noticias llevan un glosario de palabras nuevas o poco habituales y la ventaja es que ademas, puedes escuchar el audio de la noticia leída pausadamente, bien vocalizada y con espacios entre las palabras.
Simple English Wikipedia http://simple.wikipedia.org/wiki/Main_Page
Pues si, Wikipedia escrita en Simple English o Basic English es decir en un idioma artificial que no es mas que el ingles basado en la simplificación del vocabulario y la gramática, el nombre de “basic” significa "British-American Scientific International Commercial English" (Inglés británico-americano internacional comercial y científico). También se le llama ingles internacional.
Esfuérzate y usa esta Wiki en vez de la de nuestro idioma.
Para quien crea que es algo inútil, baste decir que el Simple English se creó para unificar los textos de la industria aeroespacial y hoy en día es el idioma usado en la mayoría de compañías aéreas para su documentación interna.
Italki http://www.italki.com/
En realidad es una plataforma pensada para buscar profesores online, pero tiene dos utilidades impresionantes, la primera de ellas es que si escribes un texto en ingles y lo publicas, no mas tarde de 15 minutos, tienes varias correcciones del mismo hechas por nativos, ademas esos nativos en lengua inglesa están intentando aprender español, y he aquí la segunda utilidad, si lo gestionas bien en pocos días tienes compañeros de conversación o de intercambio de idiomas.
TANDEM
Aquí no puedo darte una web, pero basta que pongas en un buscador “tandem -nombre de tu ciudad- idiomas” para que te aparezcan multitud de cafeterías, restaurantes, plazas, paseos y jardines donde un día a la semana, sin coste alguno (salvo las cenas y las bebidas), puedes ir a practicar el idioma con otras personas con niveles inferiores y superiores al tuyo que, como tu, solo desean practicar.
Mi experiencia ha sido fantástica, he conocido a multitud de personas, me han acogido siendo un “newbie” y el resultado ha sido inesperado, de decir las primeras veces “I have only come to listen” a discutir de política o explicar las bondades de Bélgica como destino turístico si te gusta la cerveza.
AXN-HD http://www.axn.es/
Aunque no es un recurso Internet, casi lo tenemos en la mayoría de las casas, esta cadena de TV, que se emite en casi todas las plataformas de TV con cable, emite las series en castellano e ingles, así como subtítulos tanto en castellano como en ingles pudiendo combinarlos. Personalmente veo el capitulo en castellano, posteriormente en ingles con subtítulos en castellano y una tercera vez en ingles con subtítulos en ingles, , reconozco que aun no he conseguido entenderlas solo con audio, pero todo llegará. Con la plataforma de TV cable de Yombi-Movistar http://ver.movistarplus.es/ puedes grabarlas y verlas tantas veces como necesites.