Si te gusta París…
Tienes sentido del humor…
Te dejas conquistar por una buena película…
Y te pierden las historias de amor…
¡ESTE ES TU LIBRO!
ATARDECER EN PARÍS, de Nicolas Barreau Espasa Calpe Cómpralo en Popular Libros No está disponible en ebook
Cinéma Paradis es uno de los poquísimos cines de barrio que aún resisten en el corazón de París, gracias a la pasión de su dueño, enamorado de la chica del abrigo rojo que siempre se sienta en la fila 17. En esa pequeña sala se pondrá en marcha el azar para que los sueños se hagan realidad…no sin algún malentendido, pues detrás de las mejores historias de amor siempre hay un gran secreto.
mayo, 2013 300 pp 19, 90 € 978-84-670-2863-8
Queridos lectores de Mientras Lees, si os gustó La sonrisa de las mujeres…¡aquí llega Atardecer en París! No se trata de la secuela, ni mucho menos. Es una historia aparte que no tiene nada que ver con La sonrisa de las mujeres, aunque sí que tiene algunos puntos en común: está ambientada en París, y es una historia de amor. Sin embargo, esta vez Nicolas Barreau no ha utilizado la cocina, sino el cine. Y por supuesto, al final del libro podemos encontrar una lista de las películas que aparecen en el libro, ¡una idea genial para poder verlas todas!
Ese fue el momento en que me enamoré de ella.
Sus palabras me emocionaron profundamente, sentí cómo hicieron saltar mi corazón. Esa frase y la enigmática y leve sonrisa que la acompañó.
Pues bien, nuestro protagonista es el dueño de un cine tradicional parisino, el Cinéma Paradis, que se mantiene gracias a un público fiel. Sin embargo, y como salido de la nada, aparece un productor acompañado de una famosísima actriz que quieren grabar su próxima película, estilo Hollywood, en este cine. Sin embargo, para nuestro protagonista, esta sorprendente oportunidad también significa perder a la mujer por la que lleva meses suspirando. Así que, mientras organiza todo el rodaje, se dedica a buscar a la misteriosa chica del abrigo rojo, que ha desaparecido misteriosamente y sin dar ninguna explicación.
Todo el que haya estado enamorado alguna vez sabe a qué me refiero. Estaba a punto de saltar por la acera como hace Gene Kelly en “Cantando bajo la lluvia”. Por desgracia, soy todo lo contrario a un buen bailarín, así que me limité a canturrear la melodía y darle una patada a una lata de refresco.
Nicolas Barreau (París, 1980), de madre alemana y padre francés, estudió lenguas románicas y literatura en La Sorbona. Durante un tiempo trabajó en una librería de la Rive Gauche hasta que finalmente se dedicó a escribir. Le encantan los restaurantes y la cocina, cree en el destino y es muy tímido y reservado y, al igual que el escritor protagonista de La sonrisa de las mujeres, no le gusta aparecer en público.
¿Mi opinión personal? Bueno, voy a ser totalmente sincera con vosotros. Esta novela me ha gustado, está muy bien para despejar un poco la mente, que a veces siempre la tenemos llena de los problemas del día a día. Pero, porque hay un “pero”, no me ha gustado tanto como La sonrisa de las mujeres. Quizás es porque me gusta más cocinar que el cine y por eso el tema de la otra novela me gustó más desde el principio. O quizás es porque me he leído los dos libros relativamente seguidos y me ha parecido un poco “más de lo mismo”. Pero seguramente a todos los lectores de novelas románticas, este libro les encante. Y además, ahora que el verano ya está a la vuelta de la esquina, es un libro perfecto para llevarte a la playa, la piscina, o simplemente para tirarse en el sofá a leer y leer, y aprovechar las vacaciones para sumergirte en esta historia que, estoy segura, os encantará.
Era como en los cuentos. En ellos el número tres tiene un significado mágico. La bella hija del molinero tiene tres oportunidades para adivinar el nombre de Rumpelstiltskin. La princesa hechizada se le aparece al rey tres veces por la noche. Cenicienta sacude tres veces el árbol sobre la tumba de su madre para conseguir el vestido adecuado para ir al baile.
Tres días después de que Solène Avril me dijera: ”No te preocupes, Alain. La encontrará”, pareció cumplirse también mi mayor deseo. En un cuento habría sido un mensajero a caballo el que me habría traído la noticia. En mi realidad, que estaba asentada en el siglo XXI, simplemente sonó el teléfono.
Escrito por Lidia
Lidia es traductora y fiel defensora de las humanidades. Es una persona curiosa y persistente, de carácter alegre. Una gran lectora desde muy pequeña y fan incondicional de Edgar Allan Poe, de las novelas históricas, de misterio y fantásticas. Disfruta escuchando a Edith Piaf y a Marlene Dietrich. Actualmente trabaja para Oz Editorial.