Primavera-Verano 2011Spring-Summer 2011
Como había prometido voy a hacer un resumen de lo que se presentó en Bafweek.
La sala de desfiles estaba completamente llena de espectadores, camarógrafos, artistas, periodistas esperando que las grandes marcas presentaran su nueva coleccion Primavera-Verano.Algunos estuvieron satisfechos, otros no tanto.Pero esto es lo que se viene para esta temporada.Un verano romantico militar es en general lo que ofrecen la mayoría de los diseños.As promised I'll make a summary of what was presented in BAFWEEK.The parade was full, photographers, artists, journalists waiting for the big brands present their new collection spring-summer.Some were pleased, others no.But this is what's comming for this season.A romantic militar summer was presented by most of the designers.
Los encargados de inagurar la pasarela fueron Marcelo Giacobbe y Magalí Belingüeres del Semillero UBA.
Giacobbe presentó su colección Vernissage inspiradas en el funeral de Evita, algodones, gamuzas, peltre, denim, cueros teñidos en dorado gris y blanco.Magalí en cambio, presentó prendas informales como alternativa a lo clásico. Recortes, superposición, volumen, mezcla de texturas.Marcelo Giacobbe and Magalí Belingüeres inaugurated the Bafweek runway.Giacobbe presented "Vernissage" collection inspired by Evita's funeral, cotton, chamois, denim, leather dyed in gray and white gold. However, Magali presented casual clothing as an alternative to classic stile. Overlapping, volume, mix of textures.
Como quieres que te quieras como siempre romantico presentó su colección en un escenario super fresco, simulando un paraíso con botes de madera, una pasarela pincelada como si fuera un mar y abundantes flores. Los estampados florales se mezclaron con chaquetas militares, la onda naútica también presente con prendas rayadas en rojo y azul, los vestidos de fiestas llenos de tul y volados.Como quieres que te quiera marcó estilos definidos: navy, militar, ochentoso y romántico.
Como quieres que te quiera as ever romantic showed in a super cool scene, simulating a paradise with wood boats, a runway like a sea and abundant flowers. The floral prints mixed with military jackets, stile nautical with red and blue stripes. Party's dresses full of tulle and ruffles.Como quieres que te quiera showed a stylish: navy, military, eighties and romantic.
Wanama presentó su colección con música folk en vivo. Los Mentettes.
Parece que la tendencia hace estragos en todos lados, y Wanama no podía dejar de prestar atención al estilo que se viene.Mezcló su estilo folk y le dió romanticismo en puntillas, faldas con vuelo y soleros. Estampados florales. El estilo navy se vió en chaquetas, camisas, remeras con hombros caídos, rayas en azul, blanco y colorado.
Wanama presented his collection with live folk music. Los Mentettes.It seems that the trend is rife everywhere, and Wanama could not stop paying attention to the style that is coming. Mixed folk style romanticism with tiptoe, flared skirts and sills. Floral prints. The navy was seen in style jackets, shirts, t-shirts with sloping shoulders, striped in blue, white and red.
Cook también apostó a lo romantico y presentó dos estilos bien definidos, uno inspirado en la época victoriana y la otra bien urbana y grunge. Floral y Vintage. Vestidos muy largos, colores pasteles con aspecto antiguo por sus procesos de lavado. Puntillas, encajes, zapatos en plataforma. Super Femenino. Para los hombres bermudas, jeans con efecto arrugado o gabardina a rayas. Cook also bet on romantic stile and presented two defined styles, one inspired by the Victorian's era and the other urban-grunge. Floral and Vintage. Very long dresses, pastel colors, antique look with washing processes. Lace, shoes platform. Super feminine. For men shorts, wrinkled jeans and striped gabardine.
Rapsodia nos transportó hacía un safari. La puesta en escena: un gran tigre de donde salían las modelos, desfilando sobre una pasarela simulando un puente de madera con cuerdas a los costados y tucanes.Su inigualable estilo bohemio puso en escena vestidos sueltos, cortos, con estampas floreadas, tribales, chalecos de jean, tejidos al crochet, apliques de lentejuelas, tachas, transparencias y para completar el outfit buenos accesorios. Pañuelos, pulseras, collares, suecos y botinetas.
Rapsodia transported us to a safari. Staging: a large tiger where the models paraded, a catwalk simulating a wooden bridge with strings on the sides and toucans. Its unique bohemian style showed loose dresses, shorts with floral prints, tribals, jean jackets, crocheted fabrics, appliques with sequins, studs, transparency and good accessories complete the outfit. Scarves, bracelets, necklaces, Swedish and botinetas.
Marcelo Serna inspirado en el espíritu árabe con distintas versiones de túnicas con dibujos estampados en cobre. Influencia marroquíe sobre lino, organza y seda. Strapless, tejidos de semillas norteñas, soleros, bermudas. Colores blanco, turquesa y tonos tierra.
Marcelo Serna inspired by the Arab spirit with different robe versions stamped on copper. Moroccan Influence on linen, organza and silk. Strapless, northern seed tissues, Soler, Bermuda. White, turquoise and earth tones.
Desiderata debutando en la pasarela de BafWeek presentó prendas casual de paleta acuarelada.Una colección ochentosa con detalles románticos y bien femeninos. Vestidos muy cortos, lisos, de lino, con algunas lentejuelas para la noche. Monos con estampados abstractos, palazzos navy, jeans babucha y corsets. Desiderata debuted on the BAFWEEK's catwalk with casual clothes presented watercolor palette. Eighties's collection with Romantic and feminine details. Very short dresses, plain, linen, with a few sequins for night. Overalls with abstract prints, navy's palazzos, jeans and corsets.
S-Mode también pisó fuerte sobre la pasarela con sus trajes de baño romanticos y sofisticados. Piedras, broderie, gama de colores aqua y azul. Las modelos posaron con altisimos tacos, plataformas, sandalias doradas y negras.
S-Mode stepped too hard on the catwalk with their romantic and sophisticate swimsuits. Stones, aqua color range and blue. The models posed with very high heels, platforms, black and gold sandals.
Uma se centró en la década del 70 y 80, las chaquetas Chanel y el safari. Monos cortos, minivestidos drapeados, chalecos, calzas, camisolas, jean, tachas, satén, gabardinas y encajes.
El ícono de Uma no podía faltar. Cuero en minis, chaquetas, shorts, carteras y plataformas de madera.
Uma focused on the 70 and 80, Chanel jackets and safari. Overalls Shorts, mini-dresses, jackets, pants, shirts, jeans, studs, satin, coats and lace. Uma's icon: Leather in minis, jackets, shorts, bags and wooden pallets.
Juana de Arco re-creó el tradicional tejido paraguayo,Ñandutí, en varios de sus diseños. Shorts de algodon multicolores con patchwork, minisoleros, vestidos sueltos, enteritos, sombreros y zapatos con detalles de los bordados.
Juana de Arco re-created a Paraguayan traditional weave, Ñandutí. Multicolored cotton shorts patchwork, minisoleros, loose dresses, overalls, hats and shoes with embroidery details.
Hermanos Estebecorena se inspiró en el estilo militar y safari. Paleta de colores verde, beige, camel, blanco y negro. Camisas con muchos bolsillos, pantalones con piernas ajustadas entre sus prendas bien masculinas.Buscó lo funcional y sofisticado en algodones, poliéster, lino.
Hermanos Estebecorena was inspired by the military and safari style. Palette colors green, beige, camel, black and white. Shirts with many pockets, pants with adjusted legs and other male garments.
HE looked for the functional and sophisticated in cotton, polyester, linen.
Vero Ivaldi utilizó una paleta de colores caqui, rojo, naranja, negro, rosa, celeste y amarillo. Gabardina, satén italiano y algodones rústicos. Inspirada en los errores que se cometen a lo largo del tiempo y dan lugar a grandes descubrimientos.
Vero Ivaldi used a palette of khaki, red, orange, black, pink, blue and yellow. Gabardine, satin and sturdy Italian cottons. Inspired by the mistakes made over time and lead to great discoveries.
Kostüme presentó prendas con líneas geométricas y colores neutros para multifunción.Prendas desencontracturadas, simil cuero.Kostüme made garments with geometric lines and neutral colors for multifunction.
Relaxing garments, simil leather.
Grupo 134. Buscó el confort en las prendas. Inspirados en siluetas deportivas, el movimiento slowdown ofreciendo un estilo urbano y diario. Una paleta compuesta por colores grises y negros. Detalles de telas en rayados y estampados. Algodones, gabardinas y lino.Group 134 looked for comfort in the garments. Inspired by sports silhouettes, motion slowdown, offering daily and urban style. A palette consists of black and gray colors. Details striped fabrics and patterns. Cottons, coats and linen.
Ona Saez vanguardista y sexy. Musicalizado por Dj Mina mostró una paleta reducida en blanco y negro. La inspiración fue la fotografía y estética de Helmut Newton. El popart, el blanco y el negro y los Teddy Boys de los años 50.
Ona Saez modern and sexy. Music by Dj Mina showed a reduced palette to black and white. The inspiration was the picture and aesthetics of Helmut Newton. The popart, white and black, and the fifties's Teddy Boys.