Hace unas semanas recibimos la confirmación, tras pasar la fase 2 y haber realizado muchas pruebas, fuimos elegidos para participar en la fase 3, la fase de prueba de la nueva campaña de Prueba de producto de Testamus. Esta vez era complicado porque había muchos participantes ya que los productos a probar son fantásticos. Esta vez probaríamos productos de la marca Rowenta.
Había la posibilidad de apuntarse a dos campañas a la vez y realizar las pruebas, aunque solamente podríamos participar en una de ellas. En la primera los participantes probarían productos del hogar, como aspiradores o escobas y en la segunda campaña probaríamos productos de cuidado de imagen como planchas para el pelo, secadores, depiladoras...
最近スペインで主流になりつつあるマーケティングの一つが、新商品を無料で試せる「商品モニター」。モニターに選ばれた消費者は実際に使ってみた商品の感想を企業にフィードバックしたり、各自のブログ等で商品の紹介等をします。企業側としては消費者の生の声を商品開発や宣伝などに利用することができるので、ここ数年スペインでは積極的にこのシステムが導入されています。それに伴って、最近増えてきたのが商品モニターに関するサイト。私もホルへも数年前から数箇所のサイトに応募していますが、応募者がとても多いのでモニターに選ばれるのには運が必要。その中でも『Testamus』というサイトは他とは違い、モニター希望者が様々なクイズや投稿などによりポイントを獲得していき、最終的にはポイント上位者がモニターに選ばれる、という仕組み。その『Testamus』が今回提供したのが、ドイツの家電会社『Rowenta(ロウェンタ)』の新商品。提供商品はRowentaのレーザー脱毛、ヘアーアイロン3種、ヘアードライヤー、スチームアイロン、カミソリで、選ばれたモニターにはそのうちの一つが提供されるということ。
Recibí la confirmación de que había sido elegida para participar en la campaña de productos de imagen pero hasta hoy que recibí el paquete no sabia que recibiría. Esta claro que tenia unas preferencias pero es algo que no podía controlar y al abrir el paquete me lleve una grata sorpresa, justo lo que mas quería, hemos recibido el cepillo de vapor Rowenta Accesss Steam.
この太っ腹大サービスに私も貢献したい!と1か月の募集期間中は毎日ポイント獲得に熱中。そのおかげで何とモニター枠ゲット!ただしどの商品が送られてくるかは届いてからのお楽しみ。そして先週ついに商品が届きました。ドキドキワクワクしながら開けてみると、なんとそこには、スチームアイロンが!第一希望の商品だっただけに、喜び倍増!
El Cepillo de vapor de mano Rowenta Access'Steam elimina arrugas, desodoriza y desinfecta todo tipo de tejidos en un momento y sin complicaciones. Tiene una forma muy cómoda que permite su fácil uso y tarda únicamente 45 segundos en calentarse, no necesitas tabla de planchar por lo que es comodísimo para poner a punto cualquier camisa o vestido antes de ponértelo, simplemente hay que colgarlo en una percha y utilizar el cepillo de vapor. Tiene dos accesorios uno para tejidos gruesos y otro para delicados ademas de un largo cable de 3 metros.
このロウェンタのスチームアイロンは、服屋等で使われているようなアイロン台なしのタイプで、ハンガーにかけたまま使えるという優れもの。簡単にシワを伸ばし、高温スチームで脱臭・殺菌効果もあり。操作も簡単で、水をセットして電源を入れてからわずか45秒で高温スチーム準備完了。タンスなどの平らなドアに服を吊るし、服を撫でるようにスチームを当てるだけで、瞬時にシワを伸ばします。アイロンスチームはレバーで操作できるのでとっても使いやすい。ワイシャツやスカートなど、これまで苦労していたアイロンがけが楽しくなりそうです。
Estoy encantada y es muy útil, hay que decir que no sustituye la plancha convencional sino que es un producto pensado para adecentar la ropa que os vais a poner y que tiene las típicas arrugas y olores de estar en el armario.
付属品には普通用と厚地の服用の2種類のヘッドが入っており、用途に合わせて使い分けできるのが嬉しい。コードも3mあるので部屋のどこででも使えます。下の写真は使用前と使用後。わずか数秒でこれだけシワが伸びました。
Podéis acceder a la campaña e informaros sobre los demás productos que están en la campaña desde aquíy apuntaros para próximas promociones en la web de testamus.
Ademas por participar en la campaña hemos recibido cupones de 20% de descuento en tiendas outlet de Home And Cook. Las tiendas las que podéis ver a continuación, el cupón es valido hasta enero del 2017 y si queréis alguno de ellos poneros en contacto conmigo puesto que en mi ciudad no hay ninguna tienda.