Modelo / Model: Luba Dimitrova
Lo que comenzó como un hobby les ha llevado a vestir a misses, reinas de belleza, reinas infantiles y candidatas a reina del Carnaval a lo largo de los últimos 10 años.What started as a hobby has carried them to dress up Misses, Beauty Queens, Infant Queens and candidates to Queen of Carnival along last 10 years.La acogida que hemos tenido ha sido excelente. No esperábamos crecer tanto en tan poco tiempo. Podemos decir que ha sido un año bastante bueno y que seguimos luchando día tras día para llegar a lo más altoEl “empujón” para abrir nos lo dio Efraín Medina –Vicepresidente del Cabildo Insular de Tenerife –. Nos ayudó con todo y nos apoyó – y nos apoya – muchísimo. Gracias a él y a Tenerife Modaempezamos los trámites para abrir este espacio en julio de 2013 y ese octubre pudimos celebrar la apertura.The reception we have had has been excellent. We didn’t wait to grow up so much so soon. It has been a very good year and we will keep working day after day to reach for the starsEfraín Medina– Vice president of the Inter-Island Council of Tenerife – gave us the “impulse” to open the store. He helped us with everything we needed and he supported – and supports – us a lot. Thanks to him and Tenerife Moda we started the administrative processing to open this business on July 2013 and that October we could celebrate the opening.
Día de la inauguración / Opening Day - Imagen de / Image from The Curly Style
En la última edición de la feria de bodas más importante de Tenerife, Feboda 2014, tuvimos la oportunidad de ver desfilar una de sus colecciones de novia, en la que apostaron por vestidos en tonos empolvados y llenos de movimiento.
On the last edition of the most important wedding fair of Tenerife, Feboda 2014, we had the chance to watch on the catwalk one of their bridal collections, where they bet on pastel tone and plenty of movement dresses.
En estos momentos están haciendo frente a la gran demanda de servicios, tanto en el atelier como en el salón, que tienen para este Fin de Año. Precisamente, los hermanos Javier y Beatriz Gutiérrez son los encargados de asesorar a las clientas en materia de peluquería y maquillaje para que se vean perfectas.Currently, they are working hard to satisfy the great demand of services for this New Year’s Eve in the both cases, the atelier and the beauty salon. Precisely, the brothers Javier and Beatriz Gutiérrez are in charge of advising the clients on matters of hairstyling and make upto see themselves perfect.Las novias y las invitadas están encantadas con el servicio que ofrecemos, ya que salen con el estilismo completo.Tambiénnos trasladamos a domicilio a cualquiera de nuestras islasAdemás, hemos sido elegidos por la firma cosméticaMatriskinpara ser su único punto de venta autorizado en todo el norte de Tenerife y estamos muy orgullosos de ello.Brides and guests are in love with the services we offer, because they leave the store ready to go out.We also move to the place of residence in any of our islandsIn addition, we have been chosen by the brandMatriskinto be the only authorized point of distribution in the north of Tenerife and we are very proud of that.
Entre sus próximos proyectos se encuentran el VII Certamen de Jóvenes Diseñadores, que tendrá lugar en marzo de 2015, y otros de promoción exterior.Among their next projects, they will present a new collection in VII Certamen de Jóvenes Diseñadores – Seventh Young Designers Competition – on March 2015 and other projects of foreign promotion.La nueva colección que presentaremos en el certamen será distinta a lo que he diseñado hasta ahora. Soy un alma inquieta y me gusta probar cosas diferentes.También queremos comenzar con una línea prêt-à-porter – por supuesto, sin abandonar la alta costura – y movernos no solo dentro sino fuera de CanariasThe new collection we will show in the competition will be different to what I have designed previously. I am a lively soul and I like proving different things. We also want to start with a prêt-à-porter line – of course, they will not abandon haute couture designs – and move in and out Canary Islands.Uno de los últimos vestidos de novia que ha diseñado One of the last wedding dresses he has designed
Ctra. Gral. 78, Edificio Palenzuela – La Victoria de Acentejo
+34 922 581 988
[email protected]