Título original: Sense and Sensibility
Año: 2008
País: Inglaterra
Cadena: BBC
Reparto: Hattie Morahan, Charity Wakefield, Lucy Boynton, David Morrissey, Dominic Cooper, Dan Stevens, Mark Gatiss, Daisy Haggard, Rosanna Lavelle, Anna Madeley, Jean Marsh, Tim McMullan, Janet McTeer, Claire Skinner, Damien Thomas, Tabitha Wady, Mark Williams, Simon Williams, Linda Bassett, Leo Bill
Marianne Dashwood se enamora del fascinante y voluble Willoughby. Su hermana Elinor la advierte de que su comportamiento impulsivo puede ser motivo de abierta desaprobación por parte de su círculo social. A Marianne le molesta que su hermana no quiera entender los dictados del corazón, pero ignora que Elinor ha sufrido un amargo desengaño amoroso del que nunca ha dejado traslucir ni un amago, preocupada, ante todo, por mantener el decoro y las formas sociales establecidas. Las diferentes experiencias con el amor vividas por las dos hermanas, finalmente les hacen comprender que las dos tenían una parte de razón: Tanto el sentido como la sensibilidad tendrán un papel de importancia semejante para ayudarles a alcanzar la felicidad.
Hace muchísimos años que vi la película (1995) de este libro, con Emma Thompson, Kate Winslet, Hugh Grant, Alan Rickman... pero no había tenido oportunidad de ver esta mini-serie de la BBC, y a quién voy a engañar, quién puede resistirse a una adaptación inglesa de alguna obra de Jane Austen?
Andrew Davies escribió el guión para esta versión, e hizo un intento de sexualizar la historia. No apruebo esos intentos. Creo que la nueva escena de pasión Willoughby/Eliza al principio no funcionaba de verdad. Era más bien confuso cuando lo vi de primeras y pensé que me había equivocado con la versión de la serie...
Davies también intentó sexualizar a Edward cortando madera todo mojadito. Podría haber funcionado sin esa escena (que tampoco me voy a quejar mucho), pero Davies pensó que conseguiría el mismo resultado que el momento Mr. Darcy camisa mojada. Me gustó como el Coronel Brandon fue aderezado con el duelo contra Willoughby, rescatando a Marianne en la lluvia, cuidando de Eliza, etc. Una podría ver fácilmente como Marianne podía transferir sus afecciones al Coronel Brandon, algo que no pude ver siempre cuando fue interpretado por Alan Rickman en la película. No dolía que David Morrisey fuera elegido como Coronel Brandon. Es un excelente actor y bastante atractivo.
Me gusta como la versión de 2008 llena los vacíos con varias escenas que no están en el libro. Mientras que no creo que Austen necesite mejoras, esto sitúo la versión aparte y lo hace diferente de otras versiones de la historia. En particular, me encanta un buen duelo y me alegré de ver al Coronel Brandon y Willoughby llevar su animadversión al siguiente nivel. Además me encantó la escena con el Coronel Brandon y Eliza; me rompió el corazón cuando ella esperaba ver a Willoughby una última vez. Realmente me hace pensar sobre como el Coronel Brandon debe haberse sentido sobre que Willoughby hiriera a las dos mujeres más importantes de su vida. Disfruté de ver a la señora Ferrars renegar de Edward y Lucy. Pensé que era divertido tras el accidente de Marianne cuando el Coronel Brandon se presenta para una visita y el señor Willoughby se esconde tras la señora Dashwood. Era diferente en la descripción de la novela, pero divertido y mostró que Willoughby no debía ser todo lo que parecía.
Creo que el cast fue bueno en esta mini-serie, en particular me gustó David Morrisey como el Coronel Brandon y Dan Stevens como Edward Ferrars. No me gustó mucho Dominic Cooper como Willoughby. No creo que se pueda comparar a la soberbia interpretación de Greg Wise en la versión de 1995. Además disfruté de la música en esta producción.
En general, esta mini-serie intentó darle vida a la clásica Sentido y Sensibilidad, pero no creo que necesitara ser aderezada como muestra la excelente versión de 1995 de la historia. Fue una versión interesante de ver, pero decididamente no la versión definitiva.