Hay dos caminos para dominar un idioma extranjero, uno es vivir en el país donde se habla el idioma, el otro es sumergirse en su cultura.
El cine, la música, la televisión, las series para aprender ingles y la literatura te darán un buen punto de partida para aprender inglés.
Ver series para aprender inglés es un método efectivo incluso si no sabes inglés o tu nivel es muy bajo, porque a fuerza de escucharlos hablar un idioma continuamente, las nociones se irán fijando y, cuando comiences a estudiarlo te costará menos esfuerzo aprender la pronunciación y comprender el significado de modismos como los phrasal verbs.
En este artículo, explicamos por qué ver películas y series de televisión en inglés es una herramienta tan poderosa para aprender el idioma o mejorar su dominio.
¿Por qué ver películas y series de televisión en inglés? ¡Hay muchas razones! Para nombrar uno, puede ayudarlo a comprender mejor el idioma hablado. A fuerza de escuchar a los actores recitar poco a poco palabras y expresiones quedarán impresas en ti, la pronunciación se hará más fácil y en poco tiempo te acostumbrarás a la entonación.
Además, si eres un apasionado del cine o eres un amante de las series de televisión, podrás ver cómo actúan realmente los actores en su idioma original, sin ningún tipo de doblaje que cambie de voz o inflexión. Es decir, así se aprecia la capacidad real del actor y, en consecuencia, también se aprecia más el cine.
Al leer los subtítulos en inglés y tratar de hacer asociaciones mentales, estimulará a su cerebro a reconocer los sonidos y las pronunciaciones, que luego saldrán en el momento más adecuado cuando intente hablar. De hecho, es un mecanismo que asocia sonidos con letras y palabras y que, una vez asimilado, asegurará que pronunciar correctamente una palabra nunca vista en tu vida ya no será cuestión de “adivinar”.
Consejos para aprender inglés con películas y series de televisión
Lo primero que debe hacer es mantener la mente abierta. Las primeras veces, si no estás acostumbrado, escuchar las voces originales de los actores puede ser un poco impactante. El sonido en sí también es un poco diferente, porque no hay un silencio de fondo que se escucha cuando se expresa un personaje. Al principio es bueno ir despacio y ver películas y series de TV en versión original con subtítulos en tu propio idioma, lo que te ayuda a escucharnos. Entonces automáticamente comienzas a hacer traducciones mentales de lo que escuchas.
Cuando sientas seguridad, será hora de poner los subtítulos en inglés. De esta forma no solo dejarás atrás el italiano: además, también aprenderás a escribirlo y a comprender de la forma escrita lo que no podrías entender con solo escucharlo.
También es fundamental perder el miedo a no entender. Si comenzaste a ver una serie en español, haz un cambio y continúa en inglés. No te preocupes, no es complicado, sobre todo si ya conoces la historia y los personajes te será fácil seguir la trama y los diálogos.