Revista Cultura y Ocio
There's been some misunderstanding
Hubo un malentendido
And I'd like to make it right
Y me gustaría arreglarlo
Both of us need inspiration
Los dos necesitamos inspiración
And the timing must be right
Y el momento parecía el idóneo
We all have souls yet nobody knows
Tenemos una conexión al alma que nadie conoce
Just how much it takes to fly
La suficiente para volar
But I see my life before me and I'd like to make a try
Pero veo mi vida anterior y me gustaría intentarlo
Maybe someone knows what fate is
Quizás alguien sepa si existe la suerte
Maybe someone knows just why
Quizás alguien sepa el porqué
All I know it's all related
De todo lo que se está contando
Maybe someone can explain time
Quizás alguien sepa explicar el paso del tiempo
But I know if you sell your soul
pero yo sólo sé que si traicionas a tu corazón
To brighten your role you might be disappointed
para hacer brillar tu papel estarás defraudada
In the lights
en las luces
We all need a fix
Todos necesitamos lo estable
At a time like this
En un tiempo como éste
But doesn't it feel good to stay alive
pero eso no hace que esté vivo
Now I see that in my visions
Ahora veo en mis visiones
That my eyes are seeing twice
que mis ojos ven doble
Once for every expectation and once for what I realize
A veces por cada esperanza, a veces por lo que imagino
But I know if you sell your soul
pero yo sólo sé que si traicionas a tu corazón
To brighten your role you might be disappointed
para hacer brillar tu papel estarás defraudada
In the lights
en las luces
We all need a fix, at a time like this
Todos necesitamos lo estable, en un tiempo como éste
But doesn't it feel good to stay alive
pero eso no hace que esté vivo