Sinopsis en inglés:When girl meets Duke, their marriage breaks all the rules…Since his return from war, the Duke of Ashbury’s to-do list has been short and anything but sweet: brooding, glowering, menacing London ne’er-do-wells by night. Now there’s a new item on the list. He needs an heir—which means he needs a wife. When Emma Gladstone, a vicar’s daughter turned seamstress, appears in his library wearing a wedding gown, he decides on the spot that she’ll do.His terms are simple:- They will be husband and wife by night only.- No lights, no kissing. - No questions about his battle scars.- Last, and most importantly… Once she’s pregnant with his heir, they need never share a bed again.But Emma is no pushover. She has a few rules of her own:- They will have dinner together every evening.- With conversation.- And unlimited teasing.- Last, and most importantly… Once she’s seen the man beneath the scars, he can’t stop her from falling in love…
Como no me considero a la altura para publicar una traducción, os cuento que más o menos la sinopsis nos viene a decir que El duque ha vuelto de la guerra, muy desfigurado y por las noches, prácticamente solo se dedica a asustar y amenazar a pendencieros, borrachos y gente sin oficio. Pero llega el momento de buscar un heredero, y por lo tanto una esposa. Y quién sino esta joven modista, hija de un vicario, que se ha presentado en su biblioteca con un vestido de novia.Los términos son sencillos: Sólo serán marido y mujer por la noche, sin luces ni besos, nada de preguntas sobre sus cicatrices y, lo más importante, una vez embarazada, no compartirán cama nunca más.Pero Emma tiene algunas más: cenarán juntos todas las noches, conversarán, bromas ilimitadas, y por último y más importante, una vez que ella ha conocido al hombre que esconden esas cicatrices, él no puede evitar que ella se enamore.
Opinión personal:
Las que sabéis de mis gustos ya estáis al tanto de que si algo me encandila es un duque estirado. Y cómo no, aquí tenemos a uno que cumple con todos los requisitos., y por el título de la serie, quizás más de uno!. No me es fácil leer en inglés, y siempre me toca hacerlo con el diccionario al lado. Tardo un horror y muchas de las metáforas soy incapaz de pillarlas. Aún así, visto el panorama para una lectora que adora la histórica, poco remedio me queda. Y al final me estoy animando cada vez más. Con el tiempo me costará menos.
Esta autora es una de las muchas que se han dejado de traducir dejando una de sus series a medias. Pero ahora no es momento de quejarnos. No estaba entre mis imprescindibles pero este título me vino muy bien recomendado. Su argumento no es nada novedoso. Es una trama bastante usual dentro de la romántica, los nobles que volvían de la guerra con un cuerpo muy maltratado. En algunas novelas eso les da un aspecto siniestro que la autora explota de forma positiva. En otras, dichas cicatrices no son tan solo físicas sino que marcan profundamente el carácter y la actitud del protagonista, estamos ante una de ellas.Admito que he estado mirando algunas fotos por Internet de lo que las armas usadas durante la guerra napoleónica producían en los cuerpos de los soldados y algunas son realmente espeluznantes. Y, además, hay artículos muy interesantes sobre las reconstrucciones, sobre todo de rostros, que podrían ser el nacimiento de la cirugía estética.
Leyendo el argumento no es difícil ver que estamos ante una novela bastante previsible, no nos vamos a engañar. Pero justo esta novela engloba muchos de mis requisitos personales para que una novela me guste: humor, pasión, personajes fuertes y un romance a fuego lento. Y un duque, que no se me olvide.El humor es muy personal, pero Tessa Dare ha conseguido arrancarme más de una carcajada en alguna de las escenas, sobre todo las del principio.La pasión y la química que transmiten los protagonistas, en algunas de las escenas que, supuestamente, deberían ser muy frías. Y un amor, de los que me encanta, de esos que crecen.
No es una novela con una trama compleja. La autora se centra en la pareja. Se apoya el algún personaje secundario, ciertas frases de Khan, el mayordomo, ponen al duque estirado en su sitio en más de una ocasión, y esas amigas de Emma que supongo que son más que meros personajes secundarios serán protagonistas se su propia novela ─al menos el de una de ellas es el siguiente de la serie.
Para mí lo más remarcable han sido esas escenas que comparten, esas conversaciones, algunas marcadas por una fuerte ironía, pero sobre todo, desmontando esa fuerte coraza que esconde el corazón del duque y quien, con esos pequeños detalles contradice página tras página sus frías intenciones. Poco puede hacer Emma contra tanta ternura pese a que él se empeñe en mostrarse frío e insensible.
Lo admito, estas historias me gustan. Disfruto con estas disputas dialécticas y con la fuerza que puede tener una palabra dicha de corazón en el momento oportuno.
Pese a que la novela me ha gustado mucho, hay escenas a las que no he terminado de verle el propósito, supongo que tan solo darle una mayor participación a ciertos personajes. Otras que sí, son un poco forzadas, pero en su conjunto ha valido mucho la pena. Y me lo he pasado muy bien leyéndolo. Al final, es lo que importa.
En su conjunto, «The Duchess deal» es una novela que recomiendo. A mí me ha gustado mucho, de hecho ha sido una de mis mejores lecturas del 2017, es una historia tierna y bonita de dos personajes que se ayudan mutuamente a superar sus cicatrices, porque no todas son visibles. Es una romance de los que se fragua de forma lenta. A veces, la maestría de una autora está en conseguir conquistar al lector pese a un argumento trillado y unos personajes muy tópicos. Conmigo lo ha conseguido, quizás con otra lectora no lo haga, ya sabéis: un libro, mil lecturas
Pepa