El pasarse el día a vueltas con las palabras (en ocasiones, de dos o más lenguas a la vez) presenta un gran reto para los traductores: trabajar con idiomas hace que les surjan dudas a menudo, y les lleva a buscar la perfección en el uso de los mismos. Para muchos, la web de la Fundación del Español Urgente (también llamada Fundéu BBVA) se ha convertido en una herramienta muy usada a la hora de despejar las posibles dudas que se les plantean sobre nuestro idioma.
¿Qué, quién, cómo y por qué?
La Fundéu es una institución sin ánimo de lucro cuyo objetivo es impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación. Por ello, basan sus recomendaciones en fallos e imprecisiones que surgen del análisis de la prensa y de las dudas de sus lectores.
El equipo de la Fundéu está formado por lingüistas, periodistas, traductores y otros profesionales del ámbito de la lengua y la comunicación. Además de responder a las consultas de los usuarios y de hacer recomendaciones lingüísticas, llevan a cabo otras actividades e iniciativas cuyo propósito final es el mismo: fomentar un uso correcto del idioma español.
Una herramienta muy útil para los traductores
La web de la Fundéu BBVA da respuesta a las numerosas dudas gramaticales, ortográficas, semánticas o de cualquier otro tipo que pueden surgir en el día a día de los profesionales de la traducción. En la sección “Consultas”, éstos pueden leer explicaciones relativas a preguntas previamente planteadas por otros usuarios o hacer las suyas propias. Para esto último, la Fundéu pone a su disposición una dirección de correo electrónico [email protected] y un número de teléfono de contacto: 913 467 440. Dudas sobre el uso gentilicios, expresiones, extranjerismos, preposiciones… todas tienen cabida en la Fundéu. Por eso, su página web se ha convertido en un sitio de referencia no solo para traductores, sino también para profesores, periodistas, editores y todos aquellos que cada día usan el español como herramienta de trabajo.