Tal y como os comenté en mi artículo sobre los Maneki Neko, hoy vamos a hablar de las diferentes reverencias que hay en Japón para quienes quieran ponerlo en práctica.
Como introducción os quería comentar antes de nada… que en Japón no es nada habitual darse dos besos como podamos hacer nosotros, ( aunque se trate de un amigo o una amiga ) y mucho menos si esto es en público. Es más, ni siquiera está bien visto ver a una pareja de forma cariñosa públicamente. Como mucho puede que los veáis agarrados de la mano, que eso sí se podría llegar a ver.
⚠Pues lo dicho mis queridos lectores: ni besos, ni cariñitos, esto sólo se puede hacer de forma privada.
📝 Los diferentes tipos de saludos japoneses
Comenzaremos por el que menos grados de inclinación tiene hasta alcanzar el máximo que se puede hacer y a quienes se debe hacer :
- “Eshaku” (会釈) : Se trata de una inclinación de unos 15 grados aproximadamente. Se aplica entre compañer@s de trabajo; y es una manera de saludarse entre los que son del mismo rango dentro de la empresa. Este saludo también se puede aplicar entre superiores hacia sus subordinados.
- “Futsuurei” (普通礼) : Subimos a 30 grados de inclinación. Esta reverencia se usa para saludar a superiores dentro de la empresa y para dar la bienvenida a los nuevos o antiguos clientes .
- “Teineirei” (丁寧礼) : Vamos hacer otro esfuerzo más y en esta ocasión nos vamos a inclinar 45 grados. Quizá esta inclinación sea menos fría que todas las demás porque se aplica a quienes queramos dar nuestro agradecimiento por habernos ayudado en algún momento de nuestras vidas. También se hace para pedir perdón por algún error que hayamos podido cometer.
- “Saikeirei”(最敬礼) : Último esfuerzo, 90 grados de inclinación . Este se utiliza para dos cosas muy concretas: o bien para pedir un favor muy importante que queramos pedir a alguien, o bien para pedir disculpas por un error muy grave que hayamos cometido.
- “Dogeza-Gaiko” ( 土下座外交) : Se trata de una excepción, aunque no por ello signifique que no se haga. A esto se le conoce como pedir perdón de rodillas, y es para casos muy muy graves, ¡una falta enorme!. Esta inclinación ronda los 45 grados y cuanto más tiempo permanezcan en esa posición y más lo aguante su espalda mejor. Digamos que cuanto más dure en esa incómoda postura más demuestra lo mal que lo hizo y lo mucho que lo siente.
- Dar la mano: Normalmente en Japón tratan de evitar el contacto físico a toda costa, pero no por ello quiere decir que a veces surja un estrechón de manos mientras uno/a se inclina.
👫 Reverencias dependiendo de si eres mujer u hombre:
La diferencia de cómo debes inclinarte se va a basar en eso, en tu sexo.
- Inclinación de los hombres japoneses : En este caso ellos deben inclinarse de forma que los brazos se encuentren pegados al cuerpo, también sus manos deben estar hacia dentro.
- Inclinación de las mujeres japonesas: Ellas, por el contrario, deben hacer la inclinación juntando sus manos hacia delante.
Lo que les une a ambos es que la mirada debe ser hacia abajo, a no ser que se traten de amigos que entonces no es tan necesario. Sus espaldas siempre deben estar rectas sea cual sea el tipo de saludo, no vale con curvarse, aunque te sientas muy incómodo/a…
http://conoce-japon.com/wp-content/uploads/2012/09/Ojigi.jpg
" data-orig-size="630,385" sizes="(max-width: 630px) 100vw, 630px" data-image-title="ojigi" data-orig-file="https://kodachy.files.wordpress.com/2016/05/ojigi.jpg?w=1050" data-image-meta="{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"","orientation":"1"}" data-medium-file="https://kodachy.files.wordpress.com/2016/05/ojigi.jpg?w=1050?w=300" data-permalink="https://kodachy.wordpress.com/2016/05/24/tipos-de-inclinaciones-en-japon-saludos-verbales-y-terminos/ojigi/" alt="http://conoce-japon.com/wp-content/uploads/2012/09/Ojigi.jpg" srcset="https://kodachy.files.wordpress.com/2016/05/ojigi.jpg 630w, https://kodachy.files.wordpress.com/2016/05/ojigi.jpg?w=150 150w, https://kodachy.files.wordpress.com/2016/05/ojigi.jpg?w=300 300w" class=" size-full wp-image-4944 aligncenter" data-large-file="https://kodachy.files.wordpress.com/2016/05/ojigi.jpg?w=1050?w=630" />✅ Tipos de saludos verbales japoneses:
No todo se va a tratar de una inclinación, también habrá que hablar ¿ verdad😉? Asi que aquí os dejo algunas formas de referirnos a alguien :
- “Konnichi wa” : Sería lo más parecido a un “Hola“, aunque creo que a nivel mundial esta es la más conocida junto a Sayonara (Adiós). Esta última expresión se hizo muy conocida por la película “Terminator 2“; y ciertamente se trata de un adiós, con la única diferencia de que en Japón sería un adiós rotundo, un “debemos separarnos”, e incluso un no quiero saber nada más de ti (aunque también depende mucho del contexto)
- “Ohayou gozaimasu” : Sería la forma de dar los “Buenos días“ a la japonesa.
- “Konban wa” : Significa “Buenas Noches”
- “Oyasuminasai” : ” Quiere decir “Buenas noches” (antes de irte a dormir.)
- “Hajimemashite”: Mucho gusto en conocerle
- “Moshi Moshi” : Para responder al teléfono cuando lo coges.
- “Yokoso” : ¡Bienvenid@!
- “Tadaima” : ¡Ya regresé a casa!
- “Mata ato de” : ¡Hasta luego!
Ahora supongamos que queremos entrar en conversación, pero lógicamente con un simple “hola” no estamos diciendo mucho, ¿cierto? Pues aquí van algunas formas de hacer preguntas o de decir algo más :
- “Genki desuka?” : ¿Cómo estás?
- “Hai, genki desu” : Estoy bien (en respuesta a la pregunta de arriba).
- “Omotase shimashita” : Lo siento por la espera (cuando llegas tarde porque has quedado).
- ” Itadakimasu” : ¡Buen provecho! (se dice antes de que empieces a comer).
- “Gochisousama deshita” : Gracias por esta comida (si te han invitado a comer, ¡qué menos que agradecerlo!).
- “Doumo arigatou gozaimasu “ : ¡ Muchísimas gracias !
- ” Arigatou gozaimasu “: Muchas gracias.
- “Gomen(nasai)” : Lo siento mucho.
- “Ohisashiburi desu ne” : ¡ Cuánto tiempo sin verte ! (para cuando te encuentras con alguien que hace tiempo que no ves)
¿Cómo emplear los términos “San” “kun” “chan” etc?
Esto suele generar bastantes dolores de cabeza porque los vemos en muchos animes, películas o dramas, pero al cabo de un rato se nos olvidan y ya no sabes cómo referirte a alguien ni cómo. Aquí os voy a decir a quién debéis aplicárselos y qué significan :
- “Sama”: Es para un uso educado y cortés hacia el otro/a como puede ser un invitado, por ejemplo. Con esto a la persona que le estás demostrando cortesía también le estás demostrando que lo estás tratando más que mejor, ¡MUY BIEN!. Un ejemplo sería: Kobayashi (apellido) y Sama (término) = Kobayashi–Sama (forma correcta)
- “San” : Tiene un uso bastante general, pero si se acercara a ti alguien desconocido aplicaríamos el “San”. También se puede aplicar a gente dependiendo de su edad, relevancia, etc. Todo esto se debe aplicar siempre y cuando esa relevancia o edad estén por igual o superior a las nuestras. Ejemplo : Kobayashi–San
- “Kun” : Es para casos donde ya empiezas a tener confianza con el otro/A. Esto se debe aplicar justo después de pronunciar o escribir su apellido. De todos modos esto no quita de que todavía les estés demostrando al otro/a respeto y cortesía. Ejemplo : Kobayashi–Kun
- “Chan” : Es una manera de referirse a alguien de manera cariñosa. Esto se suele decir a niños/as pequeños/as o personas mayores. Seguro que en más de un anime o dorama habéis escuchado eso de “Obaa-chan“, que significa “abuelita” 😉 . Ejemplo : Kobayashi–Chan
Esta lista podría ser eterna por lo amplio que es el idioma japonés, sin contar sus múltiples costumbres (que no son pocas…), pero espero que con lo expuesto os haya ayudado para defenderos un poco por este hermoso país. Si tenéis algo más que añadir o comentarme podéis dejármelo en el apartado de más abajo 🙂 .
¡Muchas gracias por leerme!
Un saludo y hasta pronto💌
- Link primera imagen , Link segunda imagen
- Fuentes además de mis conocimientos: Japonismo , Contacto Nikkei
- Contenido de mi puño y letra. Está prohibido hacer copy/paste.