Magazine

Tribute/Homenaje a Robin Williams - O Captain! my Captain! - ¡Oh, Capitán!, ¡mi Capitán!

Publicado el 12 agosto 2014 por Soraya Del Ángel Moreno @soraya_delangel
Tribute/Homenaje a Robin Williams - O Captain! my Captain! - ¡Oh, Capitán!, ¡mi Capitán!
Este es mi pequeño homenaje a Robin Williams, uno de mis actores preferidos. DEP querido amigo.
It's my tribute to Robin Williams, one of my favourite actors all over the world. RIP dear friend.
O Captain! my Captain!.  ¡Oh, Capitán!, ¡mi Capitán!
O Captain! my Captain!---------------->¡Oh Capitán! ¡mi Capitán!
our fearful trip is done;------------->nuestro viaje ha terminado;
the ship has weather’d every rack,--,,,,,,,,,-->el buque tuvo que sobrevivir a cada tormenta,
the prize we sought is won;----------->ganamos el premio que buscamos;
the port is near, the bells I hear,--->el puerto está cerca, escucho las campanas
the people all exulting,-------------->todo el mundo está exultante,
while follow eyes the steady keel,---->mientras siguen con sus ojos la firme quilla,
the vessel grim and daring:----------->el barco severo y desafiante:
but o heart! heart! heart!------------>pero ¡oh corazón!¡corazón!¡corazón!
o the bleeding drops of red,---------->oh, las lágrimas se tiñen de rojo,
where on the deck my Captain lies,---->mi Capitán está sobre la cubierta
fallen cold and dead.----------------->caído y muerto de frío.
---
O Captain! my Captain!---------------->¡Oh capitán! ¡mi capitán!
rise up and hear the bells;----------->levántate y escucha las campanas;
rise up, for you the flag is flung----->levántate, izan la bandera por ti
for you the bugle trills;------------->por ti suenan las cornetas;
for you bouquets and ribbon’d wreaths,-->por ti ramos y cintas de coronas,
for you the shores a-crowding;-------->por ti se amontonan en las orillas;
for you they call, the swaying mass,--->a ti te llama la influyente masa,
their eager faces turning;------------->giran sus rostros impacientes;
here Captain! dear father!------------->¡aquí Capitán!¡querido padre!
this arm beneath your head;------------>este brazo bajo tu cabeza;
it is some dream that on the deck,----->es como un sueño sobre la cubierta,
you’ve fallen cold and dead.----------->tienes frío y has muerto.
---
My Captain does not answer,------------>Mi capitán no responde,
his lips are pale and still;----------->sus labios están pálidos e inmóviles;
my father does not feel my arm,-------->mi padre no siente mi brazo,
he has no pulse nor will;-------------->no tiene pulso ni voluntad;
the ship is anchor’d safe and sound,--->el barco está anclado sano y salvo,
it´s voyage closed and done;----------->el viaje ha terminado y se ha hecho;
from fearful trip, the victor ship,---->de un viaje temeroso, el barco triunfador,
comes in with object won;-------------->entra con su objetivo realizado;
exult, o shores, and ring, O bells!---->exultamos, ¡oh costas y sonidos, oh campanas!
but I, with mournful tread,------------>pero yo, con triste pisada
walk the deck my Captain lies,--------->camino en cubierta donde está mi Capitán,
fallen cold and dead.------------------>caído y muerto de frío.

Volver a la Portada de Logo Paperblog