Revista Cine

Una absorbente novela negra sobre los entresijos del poder en México

Publicado el 31 octubre 2020 por Sophiegadget

Una absorbente novela negra sobre los entresijos del poder en México

The following two tabs change content below.

Una absorbente novela negra sobre los entresijos del poder en México
Una absorbente novela negra sobre los entresijos del poder en México
Mediante una intrépida trama de thriller, Demasiado corazón nos muestra las redes implacables del poder que, oculto y asesino, impone siempre sus intereses por encima de los más débiles.
Una absorbente novela negra sobre los entresijos del poder en México

El doctor Lázaro Alvarado, quien posee información confidencial contra los intereses de una poderosa empresa farmacéutica, es asesinado. Leandro, un joven y utópico periodista italiano que llegó al norte de México con el deseo de conocer a profundidad la realidad del país, se ve envuelto en una investigación del caso. Conoce así a Bart, un gringo sin escrúpulos, con rasgos mexicanos, marcado por un pasado hostil y sórdido, y entablan una excéntrica relación. Poco a poco no sólo se irá desenredando la trama de corrupción en la que están coludidos el gobierno y varias compañías de reputación dudosa, sino que además Leandro y Bart protagonizarán una serie de transformaciones en lo más profundo de sí mismos.

Una absorbente novela negra sobre los entresijos del poder en México

PINO CACUCCI

Novelista, guionista y traductor. Su narrativa, de estilo poético, estilizado y de documentada ambientación, se suele enmarcar dentro del genere giallo, la renovada novela negra transalpina que supera el planteamiento de intriga clásico para introducir temáticas sociales actuales. Tiene predilección por los personajes rebeldes, arrastrados por un destino que han de cumplir aunque se les vaya la vida en ello. Con En cualquier caso, ningún remordimiento, la biografía novelada de Jules Bonnot, obtuvo el aplauso unánime de crítica y público en Italia a comienzos del nuevo milenio. De su obra literaria destacan Outland Rock, Puerto Escondido, San Isidro Futbol y Nessuno può portarti un fiore. Ha ganado algunos de los principales premios de la narrativa italiana, como Il Molinello (2004), el Fenice Europa (2006) o el Chiara (2012), además de ser finalista del Paolo Volponi (2003). Es el traductor al italiano de Manuel Rivas, Javier Cercas, Enrique Vila-Matas y Rafael Chirbes, entre otros.

Tal vez te pueda interesar..

Deja tu comentario

comentarios


Volver a la Portada de Logo Paperblog