El otro día entré en la Universidad de Salamanca por la primera vez. Al cruzar la puerta de la fachada había un techo decorado muy impresionante. Primero entré en la aula de Miguel de Unamuno y después en la aula de Fray Luis de León. La primera aula , me parecía bastante normal, pero la segunda, me pareció sorprendente, por que las mesas y bancos de los alumnos son totalmente de madera, simplemente colocados unos palos (seguramente estaban muy incómodos sentados allí muchas horas) y olía a madera. Sé que Fray Luis de León es del siglo 16 pero no podía imaginar que los estudiantes estudiaban en aquellas aulas incomodísimas. Después entré en el Paraninfo donde se hacen las ceremonias y la capilla de las Escuelas Mayores. La biblioteca antigua está en el primer piso pero ese día había mucha cola y no pude verla.
先日、初めてサラマンカ大学の中を見学しました。サラマンカ大学は現存するスペイン最古の大学で、1218年にアルフォンソ9世によって設立されました。大航海時代には、天文学などが綿密に練られた場所とも言われ、あのコロンブスもここで天文学を学んだとか。大学内にはミゲル・デ・ウナムーノが教鞭をとった教室や、フライ・ルイス・デ・レオンの教室などが一般公開されています。特に、フライ・ルイス・デ・レオン(1527-1591)の教室は全部が木でできていて(中に入ると木の匂いがした)、しかも、椅子なんかはまさに棒を1本置いただけ。16世紀の学生はここに何時間も座って勉強していたんだ、と今の椅子の心地良さレベルを比較。他にも礼拝堂や式典を行うパラニンフォ、そして昔の図書館などもありました。
ただ、ここ、サラマンカ大学といっても、今は一般向けに開かれていて、サラマンカ大学の学生がここで勉強しているわけではありません。サラマンカには学部ごとに建物(ほとんどが近代的)があって、そのほとんどはサラマンカの旧市街とバスの駅の方にあります。ちなみにサラマンカ大学外国人コースはマジョール広場の近くにあります。
La fachada de las Escuelas Mayores.
サラマンカ大学正面ファサード
La aula de Miguel de Unamuno.
ミゲル・デ・ウナムーノの教室。
La aula de Fry Luis de León. Las mesas y bancos son muy antiguas y me parecían impresionantes.
フライ・ルイス・デ・レオンの教室。この椅子と机に魅了されてしまいました・・・。
椅子と机。
Paraninfo. パラニンフォ。ここで式典が行われます。
No sé qué tipo de tesoro estaba guardando dentro...
よく分からないけど、すばらしく複雑な構造の宝箱。
La capilla de las Escuelas Mayores 礼拝堂。