Scheherezade Scheherezade Surià López

MIS BLOGS
-
En la luna de Babel
http://enlalunadebabel.com/
Un blog ameno que trata de las distintas vertientes de la lengua con un leitmotiv: la traducción. Se habla de los eufemismos, el lenguaje soez, la traducción sensual y muchas otras cuestiones lingüísticas.
ÚLTIMOS ARTÍCULOS (29)
-
Cumpleaños (con final) feliz
Este blog ha cumplido un año estos días y quiero celebrarlo con vosotros con un pequeño concurso. Al fin y al cabo, sois los que me leéis y comentáis. Sin... Leer el resto
Publicado el 11 marzo 2013 CULTURA Y OCIO -
Cuerpos danone y sonrisas profidén. Eponimia y traducción.
Hace poco me topé con una “Colgate smile” en una novela y me resultó curiosísimo porque nosotros tenemos “sonrisas profidén”. En este caso lo cambié por esta... Leer el resto
Publicado el 16 febrero 2013 CULTURA Y OCIO -
A tope con los típicos tópicos
Todas las profesiones tienen alguna particularidad que acaba definiéndolas (los médicos tienen una caligrafía ininteligible o los bomberos están todos muy... Leer el resto
Publicado el 28 enero 2013 CULTURA Y OCIO -
Propósitos y deseos para 2013
El 2013 asomaba la nariz tímidamente hace unos días y ya está aquí. A pesar de las dificultades de 2012 en general y la situación en la que nos encontramos, hag... Leer el resto
Publicado el 02 enero 2013 CULTURA Y OCIO -
El lenguaje escatológico y sus eufemismos
Con la llegada de la Navidad vuelven las tradiciones a todos los hogares, si bien algunas son más extrañas que otras, como en Cataluña. Leer el resto
Publicado el 24 diciembre 2012 CULTURA Y OCIO -
El traductor insolente: traducir el lenguaje soez
Una de las cosas que más cuestan, en literaria y también en audiovisual, es transmitir naturalidad y que el texto no suene a traducción precisamente. Leer el resto
Publicado el 10 diciembre 2012 CULTURA Y OCIO -
¡Ajo y agua! (o el apasionante mundo de los binomios)
Por una de esas casualidades de la vida me tocó traducir “ajo y agua” y no tenía ni idea de cómo se decía en inglés. Había algo parecido como “tough luck! Leer el resto
Publicado el 13 noviembre 2012 CULTURA Y OCIO -
Enredémonos: redes sociales y blogs de traducción
Hoy esta entrada va dedicada a todos los compañeros de profesión. No hace mucho que participo activamente en las redes pero puedo afirmar que he conocido a... Leer el resto
Publicado el 06 noviembre 2012 CULTURA Y OCIO -
Traducir literatura: algunas curiosidades
Hoy hablamos de algunas curiosidades de la traducción literaria. No quiero ser paliza ni dar mucho la vara con el tema histórico pero sí creo que hay muchos... Leer el resto
Publicado el 10 octubre 2012 CULTURA Y OCIO