17 de marzo de 2019 · 13:10
"En el 150 aniversario de su publicación"
se dio a conocer en la Magasin d'Éducation et de Récréation ("Revista de ilustración y Creatividad") la nueva novela de Jules Verne, Veinte mil leguas de viaje submarino. De manera íntegra, la obra fue publicada en Francia en dos partes (en 1869 la primera y en 1870, la segunda). Por razones desconocidas, ambas partes, traducidas por Vicente Guimerá, aparecieron publicadas conjuntamente en el año 1869 en España por el establecimiento tipográfico de Tomás Rey y Cía., debido posiblemente a algún tipo de amistad personal entre Hetzel y Guimerá. Este dato parece desconocido por los biógrafos de Verne que citan como primera la edición francesa (publicada el 16 de noviembre de 1871), siendo sin embargo la española, aunque con una tirada escasa.
Como curiosidad puedo decir queVeinte mil leguas de viaje submarino es el quinto libro más traducido del mundo (ciento setenta y cuatro idiomas).
La edición que nos presenta Alianza Editorial tiene el valor añadido del autor del prólogo y de la traducción, pues Miguel Salabert (1931-2007) fue uno de los mayores y mejores conocedores de la obra de Verne, y los prólogos a sus novelas tienen un valor añadido muy especial. Gracias a Salabert me he enterado a través del prólogo que cuando Verne se encontraba en plena creación de la obra la cambió sucesivamente de nombre: Voyage sous les eaux, Voyage sous les océans, Vingt cinq mille lieues sous les mers y por fin, Vingt mille lieues sous les mers.
Veinte mil leguas de viaje submarino, novela en la que el capitán Nemo y sus seguidores parecen ser arrastrados por el gigantesco torbellino del Maelström, forma parte de una trilogía con las novelas Los hijos del capitán Grant y La isla misteriosa. En esta última, el autor revela los secretos y la verdadera historia del Capitán Nemo.
Creo que no hace falta contar de que va la historia, pues creo que todos sabemos que se trata de una obra narrada en primera persona por el profesor francés Cuando Como quedaron las palabras del biólogo Pierre Aronnax, notable biólogo, que es hecho prisionero por el Capitán Nemo y es conducido por los océanos a bordo del submarino Julio Verne publicó La isla misteriosa, otro de sus momentos sublimes, Pierre Aronnax, voz protagonista de Veinte mil leguas de viaje submarino, después del abrazo del terrible Maelström: Nemo quedó para siempre en el fondo de los mares, allá en la isla Lincoln. Quedó también para siempre en nuestra educación sentimental, en nuestra infancia, aquella patria perdida. Nautilus, en compañía de su criado Conseil y del arponero canadiense Ned Land.
¿Qué habrá sido del Nautilus? ¿Vivirá todavía el Capitan Nemo?, ¿Nos restituirán las olas algún día ese manuscrito que encierra la historia de su vida? ¿Conoceré, al fin, el nombre de ese hombre? [...]Por ello, a la pregunta formulada hace seis mil años por el Eclesiastés: " ¿Quién ha podido jamás sondear las profundidades del abismo?", dos hombres entre todos los hombres tienen el derecho a responder ahora. El capitán Nemo y yo. [Pág. 601]
Gabriel , conocido en los países hispanohablantes como El autor:
Julio Verne nació en Nantes, el 8 de febrero de 1828 y falleció en Amiens, 24 de marzo de 1905. Es considerado el fundador de la moderna literatura de ciencia ficción. Se escapó de su casa a la edad de 11 años para ser grumete y más tarde marinero, pero, prontamente atrapado y recuperado por sus padres, fue llevado de nuevo al hogar paterno en el que, en un furioso ataque de vergüenza por lo breve y efímero de su aventura, juró solemnemente (para fortuna de sus millones de lectores) no volver a viajar más que en su imaginación y a través de su fantasía. Predijo con gran precisión en sus relatos fantásticos la aparición de algunos de los productos generados por el avance tecnológico del siglo XX, como la televisión, los helicópteros, los submarinos o las naves espaciales. De 1848 a 1863 escribió libretos de ópera y obras de teatro. En 1863 obtuvo su primer éxito con la publicación de Cinco semanas en globo. Documentaba sus fantásticas aventuras y predijo con asombrosa exactitud muchos de los logros científicos del siglo XX.
V El libro:
Veinte mil leguas de viaje submarino. ingt mille lieues sous les mers, 1869) ha sido publicado por Alianza Editorial en su Colección 13/20. Traducción y prólogo de Miguel Salabert. Encuadernado en rústica sin solapas, tiene 608 páginas. Edición 150 aniversario (título original:
Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.
Como complemento pongo un vídeo de Veinte mil leguas de viaje submarino en español.
Archivado bajo Literatura, Literatura infantil y Juvenil, Literatura, Narrativa, Literatura. Fantasía y Ciencia Ficción
Etiquetado con Alianza Editorial, Colección 13/20, Jules Verne, Julio Verne, Miguel Salabert, Veinte mil leguas de viaje submarino, Vingt mille lieues sous les mers