Han empezado mis vacaciones. Esta vez mis padres han venido a España para verme y fuimos a Aranjuez, ya que en Japón es muy famoso el Concierto de Aranjuez y mi madre deseaba visitar la ciudad. ただ今、スペインではバケーションの真っ只中。先週末から両親がスペインに遊びに来てくれたので、私の夏休みもスタート。今回は母のリクエストにより、アランフェス協奏曲でも有名なアランフェス(スペイン語読みはアランフエスで、“エ”にアクセントがあります)へ行ってきました。所要時間はマドリッドのチャマルティン駅から電車で約50分。 La estación de Renfe. No es grande y no hay nada alrededor de la estación pero es muy bonita.電車の駅。とってもおしゃれなデザイン。 El Palacio Real de Aranjuez. Desde la estación se tardan unos 15 minutos caminando. Dentro podíamos ver muchos objetos muy valiosos y en cada habitación había una explicación detalladamente acerca de ellos. Todo era impresionante. Además había unos vestidos que se pusieron Doña Sofía, la reina Leticia, la infanta Cristina y Elena cuando se casaron.
王宮までは駅から歩いて15分ぐらい。表示もたくさんあるので迷うことなく無事に着けました。この王宮、実は16世紀にフェリペ2世が王家の春と秋の別荘として建築を命じたのが最初。まず中に入ると、大理石の床や階段が登場。数多くある部屋にはそれぞれ特徴があり、どの部屋も豪華極まりない装飾。残念ながら、撮影禁止ですが、マドリッドからこの王宮を見に行く価値はあり!
Los jardínes. 庭園。王宮の周りは大きな庭園で囲まれており、入場無料。散歩コースにはもってこいの場所。
A la hora de comer fuimos a un restaurante llamado Estrella. Aunque entramos por casualidad al final acertamos.Todo estaba muy bueno y el precio barato. Sobre todo el cordero asado estaba buenísimo.
たまたま王宮の前でこのレストランのビラをもらって、メニューが良さそうだったので入ってみました。1皿目、2皿目、デザート、飲み物がついて12ユーロ(約2000円)。今回はパエージャと子ヤギのローストを注文。どちらもとっても美味しかったのですが、特に子ヤギの肉は口の中で肉がとろけるくらい、とっても柔らかくて、しかもボリューム満点。大満足!!