Pero antes de nada, empezaré explicando en qué consiste la sección. Ya sé que estos párrafos que vienen a continuación son muy repetitivos, pero siempre hay gente nueva que no sabe en qué consiste la sección, y me gusta informar de ello. Así que, para los que aún no lo sepan Visto en las redes es una recopilación de todos aquellos tweets que me han parecido interesantes (y a los que he dado retweet) publicados estos dos últimos meses (en esta ocasión en septiembre y octubre) por diversas personas, y una selección de las reflexiones relacionadas con el mundo literario que he compartido por las diferentes redes sociales. Es decir que...¡atención, porque podríais salir mencionados en esta entrada!
Me decidí a crear esta secciónPor cierto, hay algunos mensajes que están en inglés, pero tranquilos, para aquellos que no dominen el idioma, los he traducido tan bien como he podido. Y sin más dilación, os dejo con la entrada:
Visto en Twitter







Este otro consejo de El conejito ortográfico me pareció muy curioso. Ya sabía que entre sujeto y verbo no puede haber una coma pero...en este caso me suena muy extraño. ¿No os pasa lo mismo?




"Mi montón de pendientes, por desgracia, no es para nada proporcional a los años de vida que me quedan"
Muy de acuerdo con Trotalibros. Según Goodreads tengo pendientes unos 300 libros. A cincuenta libros por años (por lo bajo), eso serían seis años. Pero esa cifra no es la cifra total de libros, tengo muchísimos más que no he añadido a Goodreads por pereza. Así que pongamos otros 300 más. 12 años. Es asumible. O lo sería si dejara de añadir libros a esa lista , cosa que veo poco probable. Y vosotros, ¿cuántos libros tenéis pendientes?

Creo que Gema Bonnín tiene toda la razón. Sin duda, Internet no lo es todo, y muchos datos específicos se tienen que consultar con expertos o en libros especializados, porque Internet es un pajar tan grande que encontrar una aguja es casi imposible. Aún así facilita mucho, mucho las cosas. No sé cómo lo haría hoy en día un escritor sin Internet, la verdad.

"- Quiero escribir
- No quiero escribir
- Me apetece un montón escribir pero aunque las escenas son muy épicas en mi cabeza, traducirlas a palabras es muy complicado y mi cerebro no va y echa humo, así que estoy vagueando porque necesito que mi libro sea tan bueno como merece"
Seguro que si alguna vez habéis escrito algo, os ha pasado como a PaperFury. Siempre suena todo mejor en nuestra cabeza. Por mi parte, al escribir, siempre tengo que encontrar la palabra exacta, y eso es mucho más difícil de lo que parece en un principio.

Esto es más que nada una curiosidad. Me parece una pasada esta edición de Drácula que se está preparando. Es un proyecto muy currado que lleva lo de leer un libro a un nivel más allá. ¡Ojalá tenerlo! Sí, tiene mucha forma de merchandising, es cierto, pero a mí me parece una idea muy original, y más para los fans de la obra.

Hum...he de decir que he cambiado un poco de opinión. Es cierto que a veces nos encontramos con cosas así en los libros pero...¿soy libros originalmente escritos en español? Porque en algunos casos este problema puede deberse a que es una especie más típica en América, y por tanto, más conocida. Aún así, sigo creyendo como Alhana que es raro... El almizcle es otra de esas palabras con las que esto me ha pasado.

Aunque algunas personitas aprovechen la reseña para dirigirse al autor a añadir una "Fe de erratas", la mayoría de reseñas no van a eso, a un análisis con profundidad en el que se señalan página a página los errores y aciertos. Suelen estar escritas de forma más informal, y todos tenemos derecho a decir "esto me ha gustado y esto no", como dice Mia Martín. En esos casos a mí me molestaría que viniera el autor o autora a pedirme explicaciones. Aún así, creo que como autor es interesante leerlas para poder aprender de ello, siempre teniendo en cuenta que es una opinión personal (aunque, pensándolo bien...¿no lo son todas?)

Buah, lo que se divierte la gente asustándome cuando estoy absorta en una novela (se divierten asustándote en general). Me gusta el término que propone Pilar Muñoz y decir que a mí me pasa mucho, da igual lo interesante que sea la novela. ¿A qué debe deberse? Hum...
Nota: Lo he buscado en Google y solo me aparece información de niños con sordera y sobre la comunidad sorda. Creo que no es eso.

Mirad que hoy os traigo cosas, pero creo que de todos los temas que os presento este es el que da más lugar a debate. En su momento ya lo debatí con G y Patt, pero no recuerdo a qué conclusión llegamos. En principio estoy de acuerdo con Alhana pero...A ver, tengo claro que la sexualidad del personaje no tiene por qué afectar a la trama y por supuesto no tiene que girar entorno a ello. Pero creo que sí tiene que tener una cierta importancia. Todo tiene que tener un por qué. Si un personaje es pelirrojo, la trama puede no girar entorno a ello (a no ser que haya una profecía), pero sí tiene que tener un peso (que algún personaje se burle de él por ello, que destaque sobre el resto por ello) o ser mencionado más allá de en la descripción.Si el protagonista es japonés, tiene que notarse en su cultura o en su familia. Y creo que es así en todos los libros que he leído. ¿Qué opináis vosotros?
Visto en Facebook

En primer lugar os traigo un vídeo de Amantes da Leitura sobre restauración de libros, y que podéis ver aquí. Este arte, porque debería ser considerado como tal, me parece muy importante. Los libros envejecen, no hay duda, y es gracias a gente como la que podéis ver aquí que podemos leer cosas escritas hace milenios. Es un oficio que sin duda me hubiera gustado probar.

En segundo lugar, os dejo con una fuente de lo más original y que nos comparte Humans. Aquí se puede ver el vídeo. No es algo muy extraordinario, pero me parece bonito. ¡Ojalá más esculturas de este estilo por todas las ciudades!
Visto en Instagram


