VIVA VOZ DE VIDA
VIVA VOZ DE VIDA. MARINA TSVIETAIEVA
Autora: Marina TsvietáievaTraducción de Selma Ancira
Con vuelta de hoja, 5
ISBN: 978-84-95587-45-9
Primera edición: 2008
Páginas: 131
Precio: 14 €
Con la publicación de esta obra, la Editorial Minúscula, reivindica, por segunda vez, a una de las escritoras más rotundas de finales del S.XIX y principios del XX, Marina Tsvietáieva.
En Viva voz de vida, Tsvietáieva cuenta de una forma muy personal, como lo fue toda su obra, al poeta y pintor ruso Maximiliam Voloshin. El recorrido que nos hace por su relación es serio, preciso como lo es la literatura rusa. Pero con la sensibilidad que imprime la Tsevietáieva a sus textos.
Voloshin, con su presencia de personaje literario, con su voz de creador infinito, atrae, de manera evidente, a la jovencísima Tsvietáieva quien, además, no tiene ningún pudor en mostrar esa atracción.
El libro se construye con un transfondo de realidad subjetiva, marcando un camino seguro por entre las vivencias y anécdotas que compartieron los dos escritores rusos.
El texto se mueve entre varios géneros sin adentrarse en ninguno, pero esgrmiéndolos todos de una forma soberbia.
La traducción, obra de Selma Ancira (ganadora del Premio Ángel Crespo por este trabajo), no le resta ni un ápice de preciosismo al texto de la autora rusa.
A la calidad literaria de la obra, hay que añadir el formato que la editorial da al libro: ejemplares fáciles de llevar, pero sin descuidar la claridad del texto.
Es decir, un libro muy recomendable para los amantes de la Tsvietáieva, la literatura rusa, o la buena literatura en general.