Revista Bares y Restaurantes

Vuelos a Japon o desde Japon/スペイン-日本間 航空便

Por Kimuchansalamanca
Hace ya unos años escribí información sobre compañías y vuelos que volaban a Japón y mis preferencias sobre ellas, como decía ya han pasado unos años y la verdad es que la situación en numero de compañías que vuelan hacia Japón y precios ha cambiado un montón.
 今回はスペインから日本への航空券購入をお考えの方必見、航空会社について。日本-スペイン間の航空便については以前記事にしたのですが、ここ数年でサービスの質や発着便の種類等、大きく変わってきたので、もう一度ご紹介します。
Aclaro que lo que voy a explicar son básicamente mis opiniones y que todos los vuelos que compro son con salida desde Madrid.
 ただ、今回ご紹介する内容はあくまで私個人的な感想です。またマドリッド発着便のみを対象にしています。
Mucha gente sabe que Iberia ha empezado en octubre a volar hacia Tokio, yo estaba muy ilusionada con esta posibilidad puesto que seria mucho mas cómodo, llegar a Madrid vuelo directo y en 14 horas estaría en Japón, pero me encontré con varios problemas, uno fundamental es el precio. 
Próximamente tengo que volver a casa durante unas semanas y en mi búsqueda de vuelo no encontré ni una sola oferta mínimamente interesante de vuelos de iberia, seguramente si has estado buscando en su web y que seguro que a través de publicidad lo has visto, anuncian vuelos económicos pero las supuestas ofertas son inexistentes. Cuando escoges una de esas ofertas en su web te das cuenta que ni una de esas ofertas por menos de 700 euros es una oferta de vuelo directo sino que son vuelos con escalas de otras compañías, como British airways o JapanAirlines y que ademas puedo comprar a través de la web de esas compañías siendo mas barato. Supongo que el motivo de estos precios es que el vuelo desde Japón a España si tenga un precio competitivo y que por ese motivo no bajen los precios para que desde Europa estos mismos vuelos sean mas económicos.
 スペイン発日本行きの往復航空券は日本発スペイン行きの航空券に比べて、ずいぶん安く購入できます。同じ便を利用するにしても、スペイン発の場合、往復券は500ユーロ(1ユーロ=約120円、約60,000円)から。日本人にとっては信じられないほど超格安ですが、実はこの額は多くのスペイン人の1か月分の給料の約半分程。そのため、スペイン在住者にとっては格安とは言えないのですが、でも数年前に比べてだいぶ安くなったので、非常に助かっています。
Vuelos a Japon o desde Japon/スペイン-日本間 航空便
Otro problema que encuentro con los vuelos de iberia es que no da la opción de elegir otra ciudad de Japon mas que Tokio, es decir yo quiero ir al Aeropuerto de Chubu en Nagoya y al igual que hacen otras compañías que te dan la opción de un enlace con un vuelo nacional para ir a tu destino final, en este caso no encontré la opción de hacerlo desde la web de Iberia ni asociados. 
Por lo tanto para mi de momento no es una opción valida, al menos hasta que saquen ofertas que puedan competir con otras compañías, aunque no tengo mucha confianza en ello puesto que la primera intención es traer turismo de "calidad" según Iberia.
 ここ数年、日本を訪れるスペイン人観光客、及びスペインを訪れる日本人観光客が増えたためか、去年の10月、イベリア航空が待望のスペイン-日本間直行便をスタートしました。これまでは、日本へ行くには必ずどこかの国を経由して行かなければならず、時間のロスを感じていましたが、この便なら乗ってしまえば後は日本に着くのを待つだけ。飛行時間14時間とはまさに夢のような便(通常ワンストップしたとしても2~3時間の乗り継ぎ時間が発生するので、最低でも日本までの所要時間は18時間前後)。しかし、ここで問題発生。まず、航空券の値段が半端なく高いこと。他の航空会社に比べ約200ユーロ(約24,000円)も差があるのでまず料金を見ただけで躊躇してしまいます。次に、発着場所。私の実家は名古屋に近いので通常、中部国際空港を利用するのですが、イベリア航空のオフィシャルサイトには名古屋という選択肢はありません。ということはスペインから東京までの航空券を買い、別途国内線で東京-中部間の購入という必要有り。
Eso si, la existencia de este vuelo también tiene sus cosas a favor, por lo que me han comentado algunos viajeros, los aviones son nuevos y muy cómodos, con pantallas individuales con películas y series para hacer mas ameno el viaje, ademas de por supuesto del ahorro de tiempo al no hacer escalas, aunque en mi caso y el de los viajeros que no vayan a Tokio esto pierde todo sentido.
Vuelos a Japon o desde Japon/スペイン-日本間 航空便

En mis últimos viajes elegí una opción económicapero ademas de cómoda para mi al ser mi destino Nagoya. Finnair es de las pocas compañías que siguen volando a Nagoya junto con Lufthansa y en tema de precio habitualmente la opción de Finnair es la mejor. Finnair hace escala en Helsinki y aunque el horario de salida y llegada no es el mejor el precio siempre esta rondando los 550 euros o incluso por algo menos con alguna oferta. Es decir unos 200 euros mas barato que con Iberia y sin contar que tendría que buscar un vuelo en Japón para volar a mi ciudad.

Hace años la opción de AirFrance junto con Jal era la mejor aun pagando algo mas pero eliminaron esos vuelos de su oferta.
以前はヨーロッパ-中部国際空港を運行する便は多数あったものの、年々減少し、今では数える程に。その中でも速くてリーズナブルなのがフィンランド航空。所要時間はマドリッド-フィンランド間が約4時間、フィンランド-中部国際空港間が約9時間半と、体にとってもちょうどいい飛行時間です。オフィシャルサイトから購入すればポイントが貯まり、次回の予約時から割引きが適用されます。機内食は若干少ないように思われますが、食事は地上に着いてから美味しいものを食べればいいと考えればそれほど不満は感じられません。一方、去年利用したKLMとエールフランスの便は機内食もエンターテイメントも充実しており、大満足でした。以前は若干高い料金設定のようでしたが、最近では期間限定で値下げも行っており、運がよければお得な航空券がゲットできます。
Vuelos a Japon o desde Japon/スペイン-日本間 航空便
Lo que si os recomiendo es que busquéis muy bien puesto que en muchas ocasiones y por razón que desconozco podéis conseguir mejores precios en paginas de aerolíneas asociadas que desde la web de la propia aerolínea del vuelo que estáis comprando, por ejemplo, compre un vuelo de Finnair a traves de la web de  al siendo el mismo y bastante mas barato y en muchas ocasiones pasa exactamente lo mismo,  por lo que buscar concienzudamente y aunque existe la opción de volar en vuelos de AirChina o AeroFlot, que muchas veces son algo mas económicos, pero por experiencia y recomendaciones cercanas los descartaría porque realmente los 20 o 30 euros que podéis ahorraros no merecen la pena para nada.
 ただしここで注意も必要。航空券は安いに越したことはありませんが、中には「スーツケースが届かない」「スーツケースが開けられている」などの問題が多発している航空会社もありますので、事前にユーザーのコメント等をチェックすることをお勧めします。
Ademas de recomendaros lo anteriormente dicho,  os aconsejaría que siempre revisaseis bien el tiempo de escala que no sea demasiado larga o que tengáis que hacer noche en el aeropuerto de turno que es algo habitual en algunos vuelos de Turkish con destino a Tokio y que hacen incomodisima esta opción. Así mismo revisar bien sobre todo si hacéis escala en París o Londres no tener que cambiar de aeropuerto puesto que es algo común y el ahorro por ello es mínimo.

Volver a la Portada de Logo Paperblog