Revista Cultura y Ocio

Was bleibt sind worte

Publicado el 09 febrero 2010 por Mariocrespo @1MarioCrespo
David González ha sido traducido al alemán. Copio un texto del poeta extraído de su blog: Este proyecto me entusiasmó desde el primer momento. En primer lugar porque la traducción de mis poemas al alemán la ha realizado mi brother Leo del Mar. En segundo lugar porque la cubierta y contracubierta de cada ejemplar es de cartón, cartón recogido en las calles de Berlín. Luego, porque cada ejemplar está hecho a mano por alumnos de institutos de Berlín, en el caso de mi libro por alumnos del instituto Ana Frank, lo que hace que cada ejemplar sea único, fruto de la creatividad de cada alumno.
Was bleibt sind worte

David González. TODO LO DEMÁS SON PALABRAS (11 POEMAS DE LOSER)/WAS BLEIBT SIND WORTE (11 GEDICHTE VON LOSER). Edición bilingüe. Traducción de Leo del Mar. PapperLaPapp, Berlín, 2009.

Volver a la Portada de Logo Paperblog