Revista Moda
Los recuerdo como si fuera ayer, esas pequeñas mochilas que se llevaban como bolsos a la espalda. Entonces era una cría, acababa de apuntarme a la facultad y tenia mil planes y sueños en la cabeza. Años hace de aquello, y es ahora cuando nuestras amigas vuelven a la carga, con un aire lujoso y sofisticado. / I remember it as it was yesterday, those small backpacks that were worn as bags in the back. Back then I was a girl, I just started collage an have big plans and dreams on my head. Years have pass, and now our friends coma back with a luxury and sophisticated touch.
Ahora las mujeres cosmopolitas buscan un toque casual y cómodo para su día a día. Hemos visto como la ropa de deporte se adapta a la calle, como los vaqueros anchos toman el mando, como las sudaderas se hacen las estrellas del lugar, como las zapatillas compiten con los tacones. Por eso, los headhunters (cazadores de tendencias) han apostado por ellas, y de rebote los diseñadores se han puesto a trabajar para hacer de la típica mochila un accesorio de lo mas fashion. / Now cosmopolitan women look for a casual and comfortable touch for everyday. We have seen how sport clothing gets adapt to the street, how boyfriend pants take control, how sweatshirts are the starts of the place, how sneakers fight against heels. Due to that headhunters have bet for them, and as a bounce designers had have start working to make from the regular backpack a fashion accessory.
Ahora son los propios diseñadores quienes nos quieren convencer de que ya no se trata de un saco de nailon que llenábamos con libros, apuntes, ropa de deporte. Ahora son objetos de lujo realizados con piel, y otros materiales, y que son idóneos para llevar a la oficina o salir por la noche con tus amigas. / Now are designers who are trying to convince us, that there is no longer a nylon sac we used to carried books, notebooks, sport clothing. Now they are design pieces made of leather and other materials, and are great to wear to the office or go out at night with your girlfriends.
Aprovechando las circunstancias, la creatividad se dispara y nacen nuevas piezas de diseños graciosos y cuanto menos imaginativos. / Taking advantage of the circumstances, creativity goes wild and new funny or at least original pieces are born.
Nos convenzan o no, el caso es que se están viendo cada vez mas como objetos de culto. Son chulas, cómodas y vanguardistas. La única pega, el tema de la seguridad en ciertas ciudades o zonas, nada mas. / We are convince about them or not, they are everyday more a cult object. They are cool, comfortable, and revolutionary. The only but is security in cities and few zones, besides this, nothing more.
Algunas de ellas. / Few of them.
Alexander McQueen
Alexander McQueen
Proenza Schouler
Alexander Wang
Marc by Marc Jacobs
Elisabeth and James
JÉRÔME DREYFUSS
Tory Burch
Zara
Topshop
Topshop
Topshop Mango
Olivia Palermo ya tiene la suya. / Olivia Palermo have hers.
A ellas también les gustan. / They also like them.
A por la semana. / Let's go for the week.Bisous, Mia.
Sources: Styledrvr, Candicelake, Fashiontoast, Bloggfiler, Theblondesalad, Afterdrk, Fashioning, Zimbio, Trendyfeather, Eclectic, Natalieast, Lookbook, Carolinesmode, Le-21eme