SELENA: ¡Por el amor de Dios, Harry! ¿Cómo consigues que tus fiestas siempre sean las mejores? ¡Marvin, aquí estás también tú, tendría que habérmelo imaginado!
HARRY: ¡Selena! ¡Había dado órdenes expresas de que no te permitieran entrar!
(Selena ríe mientras se acerca a saluda a Harry y Marvin con sendos besos en la mejilla, de forma apresurada pero llena de coquetería)
MARVIN: Cada día más bella, Selena… ¡Por lo que veo, el frío te ha sentado de maravilla!
SELENA: ¡Gracias, encanto! Pero no voy a mentirte: la muerte por congelación allí arriba hubiera sido mucho mejor que la agónica tortura que he tenido que padecer ¡Esquí, nieve y hielo, esquí, nieve y hielo! ¿Qué clase de vida es esa?
MARVIN: Bueno, supongo que a Harold..
SELENA: ¿Har? ¡Har estaba encantado, por supuesto! Dale una ladera nevada y es el hombre más feliz del mundo ¡Alguien debería haberme advertido de que iba a casarme con un trineo, maldita sea! El único hielo que me interesa a mi es el que flota en un whisky
HARRY: Hablando de whisky... ¿Te puedo ofrecer una copa, querida?
SELENA: ¡Pero, Harry! ¡Pensaba que no ibas a ofrecérmela nunca, cariño! ¡Estoy realmente sedienta!
(Harry se vuelve en busca de un camarero entre la multitud que atesta la sala. Localiza uno de un rápido vistazo y se aleja temporalmente del grupo en busca de una bebida para Selena)
SELENA (recorriendo con la mirada el salón, justo por encima de los hombros de Marvin): ¡Guau! ¡Necesito robarle a Harry su agenda de teléfonos! ¡ESTO es una fiesta!
MARVIN: Ya sabes… Harry y el dinero tienen ese raro don de caerle bien a todo el mundo. Lo que resulta ya más difícil de dilucidar es si estas personas tienen más aprecio por el primero o el segun…
SELENA: ¡No seas malvado, Marvin! Sabes que soy una chica de buen gusto, espero que no quede ninguna duda de que he venido aquí sólo a la caza de un millonario que pague mi divorcio.
(Aparece Harry abriéndose paso entre el barullo sosteniendo una copa)
HARRY: ¡Y aquí está la copa que te había prometido, nena!
SELENA: ¡Eres mi salvador! ¡Empezaba a pensar que tendría que salir otra vez de California para no morir de sed!
HARRY: ¡Ya sabes cómo es la gente del cine! ¡Beben como antílopes, trabajan com-
MARVIN (interrumpiéndole): ¡Oh no, los antílopes otra vez no! ¡Creo que si vuelvo a oírte decir otra vez lo de los dichoso antílopes me subiré a la azotea y acabaré saltando al vacío como uno de ellos!
SELENA (riendo): No seas duro con él, Marv… Por todos los santos ¿QUIÉN ESE ESE?
(Marvin y Harry se dan la vuelta y miran en la dirección en la que apunta el dedo de Selena. Marvin se baja las gafas y escudriña sobre ellas tratando de distinguir entre la multitud el objeto de atención de Selena)
MARV: ..¿Quién?
SELENA: Americana oscura, pajarita, camisa blanca…
HARRY: ¿Ese? Ese el compositor, el chico de moda, Burt Bechar…
MARVIN: Bacharach
HARRY: ¡Eso! ¡Bacharach! ¿No sabes quién es? Llevas demasiado tiempo fuera, querida, empiezas a perder tu célebre olfato para el talento
SELENA (con una sonrisa irónica): Muy gracioso, Harry. Podrías ahorrarte el sarcasmo y presentármelo Oh, vamos, ¿Qué tiene que hacer una mujer bonita hoy en día para que le presenten al único hombre de esta sala que no parece un pervertido o un casado aburrido? ¡Tu amigo es guapísimo!
MARVIN (golpeando pícaramente su dedo índice con el pulgar, señalando el lugar de un inexistente anillo): ¡Ding, Selena! Mucho me temo que es un hombre casado
SELENA: Oh, vaya, era demasiado bueno para ser cierto… ¿Estás seguro, Marv..? Oh, espera, ¿desde cuándo eso es un problema en el estado de California?… ¿Tanto tiempo he estado fuera?
HARRY: Pero… ¿Lo dices en serio? ¿No sabes con quién está casado?
SELENA (algo perpleja): ¿Debería saberlo?
(Marvin y Harry cruzan las miradas con un gesto divertido)
SELENA: … bueno ¿qué?
HARRY: Angie… Dickinson
SELENA (muy sorprendida ahora): ¿lo dices en serio? ¿Angie Dickinson…Angie Dickinson?
HARRY: ESA Angie Dickinson
SELENA: ¡Oh, no!
(En ese momento, una tromba de aplausos desde el fondo de la sala atrae la atención del grupo y la orquesta comienza a tocar una animada pieza)
Publicado en: Canciones EscondidasEtiquetado: 1967, A&M Records, Burt Bacharach, Easy Listening, Reach OutEnlace permanenteDeja un comentario