Señor Presidente Obama
Abril 1ro, 2011.
The White House
1600 Pennsylvania Avenue N.W.
Washington DC 20500
Señor Presidente,
La pequeña ciudad donde vivo con mi familia, en los Pirineos, se situa en Bearn.
Numerosos Bearneses, como sus vecinos Vascos, emigraron, sobre todo a fines del siglo diez y nueve a Argentina, Uruguay, Cuba y Estados Unidos (en particular a Miami).
Los vínculos, jamás cortados con nuestros “primos de América”, explican que tenemos una conciencia aguda de la ingerencia de Estados Unidos en los países Latino Americanos.
¡La historia de los cinco cubanos Gerardo Hernández, Antonio Guerrero, Fernando González, Ramón Labañino, y René González, presos en Estados Unidos desde hace más de doce años es una ilustración flagrante, un caso de escuela de tal ingerencia!
Durante más de doce años, fundaciones y grupos de presión políticos financiaron, organizaron y manipularon la información relacionada con el asunto de los Cinco en Estados Unidos y en el mundo.
Este asunto tiene que ver con el terrorismo ejercido por Estados Unidos en contra de Cuba, tema tabu, silenciado desde hace más de cincuenta años. Este terrorismo fué arreglado al nivel más alto, desde la creación, en enero de 1960 por Allen Dulles, director de la CIA, de « la fuerza especial » encargada de acciones de subversion contra Cuba.
Quince días después de la muerte del joven turista italiano Fabio Di Celmo en el año 1997, en un atentado a la bomba en La Habana, su hermano Livio Di Celmo recibió llamadas de los medios del mundo entero. Sin embargo, ni CNN, ni ABC, ni The Herald, ni The London Telegraph tampoco tantos otros, publicaron artículo alguno, explicando la conexion entre la administración norte americana y los terroristas de Miami. Los periodistas italianos del Corriere o de La Repubblica no informaron a sus lectores sobre la muerte de uno de sus conciudadanos, víctima del terrorismo « made in USA », como no lo hacen tampoco ahora en las informaciones sobre los Cinco. Las grandes agencias de prensa (AP, UPI, Reuters, AFP) representan bién su papel en el dominio de la desinformación.
Que periodistas de Florida fueron pagados para escribir artículos odiosos a fin de crear un ambiante deletéreo durante el proceso de los Cinco, ciertamente nos choca, pero no nos sorprende. Era la lógica del gobierno de Estados Unidos en aquel entonces. Pero estamos muy decepcionados, señor Presidente, al ver que usted aplica la misma política que la de sus predecesores hacia Cuba. En el momento de su elección, confiábamos realmente en nuevas relaciones entre los dos países.
Hace apenas tres semanas, supimos de un nuevo acto de bloqueo hacia Cuba al incautar
4 207000 dólares que el Fondo Mundial había destinado para la lucha contra el sida y la tuberculosis. Sin embargo, un bloqueo no debería afectar la rama de la salud, según las convenciones internacionales.
Pero por el contrario, su administración propuso conceder 20 milliónes de dollares en su presupuesto del 2012, a los programas dedicados a lo que usted llama « la democracia » en Cuba. Es un verdadero acto de guerra. La obsesión de los gobiernos sucesivos de EEUU es de hecho la muerte de la revolución cubana. Cuba es un país soberano, la elección del gobierno de Cuba, Señor Presidente, concierne solo los Cubanos.
Con su ascensión a la presidencia de Estados Unidos, entonces, ¿nada va a cambiar ?¿Es posible que el informe escrito por el subsecretario por los asuntos interamericanos Lester D.Mallory a su secretario de Estado Roy R. Rubottom, el 6 de abríl de 1960, en un memorandum siga aún de actualidad ? Este informe preconisaba:
“La mayoría de los cubanos apoya a Castro. No hay oposición política eficaz [...]. El único medio posible para aniquilar el apoyo interno [al régimen] es provocar el desengaño y el desaliento mediante la insatisfacción económica y la penuria [...]. Hay que poner en práctica rápidamente todos los medios posibles para debilitar la vida económica [...]. Una medida que podría tener un impacto muy fuerte sería negar toda financiación y entrega a Cuba, lo que reduciría los ingresos monetarios y los salarios reales y provocaría el hambre, la desesperanza y el derrocamiento del gobierno”.
En tal contexto, ¿hasta donde irá el encarnizamiento de su país hacia los Cinco Cubanos?
¿Qué justicia pueden esperar esos cinco patriotas presos por haber defendido su país, aun cuando quien les hizo arrestar es el protector de los peores terroristas de Florida? Este hombre, Hector Pesquera, es el instigador de la destrucción del expediente de Posada Carriles cuyo proceso está en curso en El Paso. ¿Saldrá este criminal del proceso como un héroe, blanco como la nieve?
En nombre de los numerosos amigos de los Cinco en el mundo, le pido una vez más, Señor Presidente, que sea digno de su premio Nobel para firmar la clemencia ejecutiva que les devolverá por fin la libertad a la que se ven privados desde hace más de doce años.
Reciba, Señor Presidente, la expresión de mis sentimientos humanistas más sinceros.
PS : Acabamos de conocer con mucha tristeza el fallecimiento del abogado Leonard Weinglass, incansable defensor de la causa de los Cinco.
Seguiremos, Señor Presidente, su combate por la Justicia.
Jacqueline Roussie
64360 Monein (France)
Copias a: Señoras Michelle Obama, Nancy Pelosi, Hillary Clinton, Janet Napolitano. Señores Harry Reid, Eric Holder, Pete Rouse, Donald Werrilli, John F. Kerry y al Embajador de EEUU en Francia