♦Hermosas siluetas de Arthur Rackham en cada página♦
«Nadie podría darte una mejor versión de Cenicienta para contar a tus hijos que Solnit, la gran pensadora feminista»
Cubierta de: ‘Cenicienta liberada’
" aria-describedby="caption-attachment-67381" data-orig-size="218,300" sizes="(max-width: 218px) 100vw, 218px" data-image-title="Cubierta de ‘Cenicienta liberada’" data-orig-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2021/07/cubierta-de-cenicienta-liberada.jpg" data-image-description="" data-image-meta="{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"","orientation":"0"}" data-medium-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2021/07/cubierta-de-cenicienta-liberada.jpg?w=218" data-permalink="https://laslecturasdeguillermo.wordpress.com/2021/07/25/cenicienta-liberada-de-rebecca-solnit/cubierta-de-cenicienta-liberada/" alt="Cubierta de 'Cenicienta liberada'" srcset="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2021/07/cubierta-de-cenicienta-liberada.jpg 218w, https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2021/07/cubierta-de-cenicienta-liberada.jpg?w=109 109w" class="alignnone size-full wp-image-67381" data-large-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2021/07/cubierta-de-cenicienta-liberada.jpg?w=218" />Un cuento de hadas es, por definición, la historia de una transformación. Y con ese mismo espíritu, Rebecca Solnit revisita el cuento clásico de La Cenicienta liberándolo de lugares tópicos y finales típicos. Una historia tradicional, contada de padres a hijos, de madres a hijas, un cuento mágico y romántico, pero también repleto de esquemas encorsetados que han creado un imaginario en el que las mujeres se realizan a través de la vida de los otros, ya sea un príncipe-marido, una madrastra o un hada madrina… Así que la autora ha decidido reinventar la historia dotándola de una nueva dimensión, mucho más abierta, más libre, más moderna e igualitaria. Porque Cenicienta liberada habla del poder liberador de la autodeterminación, de las elecciones, de la empatía y la solidaridad, de la generosidad y de las segundas oportunidades.
«Cenicienta vio al príncipe cuando llevó al salón el té y el pastel que acababa de sacar del horno. De pronto se sintió harta de muchas cosas: de estar en la cocina, de no sentarse a la mesa, de tener la sensación de que era menos importante que sus hermanastras, de que no la invitaran a las fiestas. —El zapato es mío —dijo.» [Pág. 43]
El cuento arranca con el mismo planteamiento del original: Cenicienta es una joven que se siente sola y que trabaja duro, privada de comodidades, amor e incluso de su propio nombre. Ella anhela otra vida y otras posibilidades de futuro, aunque en esta versión lo que ella desea es tener su propia pastelería…
Un día se celebra una fiesta en el castillo. Y aquí también hay un príncipe: el príncipe Daigual –un nombre genial en esta maravillosa traducción de Antonia Martín Martín, porque en el fondo da igual que sea un príncipe o un obrero de la construcción–, que invita a un baile a las damas solteras del reino. Una fiesta a la que, por supuesto, Cenicienta no está invitada. Así que se queda sola en casa hasta que aparece el hada madrina. En esta revisión, esta mujer menuda y azul, con manos nudosas, es la que obra su primera transformación. La primera, pero no la única. El hada no sólo convierte unos harapos en un vestido maravilloso, sino que también transmuta una calabaza, una rata, y algunos ratones y lagartijas. Y, hasta aquí, casi todo es igual.
«—No me vendría mal una amiga —respondió el príncipe tímidamente, aunque con valentía—.
¿Te gustaría que fuéramos amigos? —Y se sintió fatal porque temió que ella dijera que no.
Ella no dijo que no.
—Sí —contestó—, siempre que tú también quieras. Y así, los dos dejaron de ser personas que no tenían amigos.» [Pág. 47]
A partir de ese primer cambio, con baile incluido y escapada a medianoche –más bien huida–, la historia cobra una nueva dimensión: en Cenicienta liberada ni el príncipe está contento en su papel, ni las hermanastras –Perlita y Paloma– son tan malas, ni los ratones son idiotas. Cada uno de los personajes comienza a decidir de una manera libre lo que quiere ser. El hada madrina también tiene su carácter y reprende sutilmente a Cenicienta porque, si alguien necesita ayuda, también tiene que saber pedirla. De modo que el hechizo se convierte en una metáfora de la capacidad liberadora de la autodeterminación, porque ser princesa no está mal, pero sólo si así lo decides. Porque el cambio no sólo se consigue deseando un futuro distinto, sino también consolidándolo. Porque cada quien decide el tamaño de sus sueños, y no hace falta que sean absurdos o inalcanzables, sino pequeños y manejables.
Así, en ese nuevo escenario, planean estas y otras cuestiones sobre la identidad, la libertad y el miedo, sobre las inseguridades o las posesiones. Rebecca Solnit juega con el lenguaje y los símbolos, redibujando referentes para nuevas generaciones, para pequeños y mayores. Y también, a pesar de los guiños feministas, el relato va más allá de las cuestiones de género.
«La liberación de Cenicienta se extiende a sus hermanastras, al príncipe, al resto de habitantes de la comarca. Incluso también hay cierta justicia poética en forma de aullido, y una capitana de barco y un juez y un zapatito destelleante en un escaparate… Pero no haremos más spoilers, porque hay que leerlo.»
Durante más de dos décadas, Rebecca Solnit ha escrito una veintena de libros e innumerables artículos de opinión que la han convertido no sólo en una autora rigurosa y comprometida, respetada en los círculos literarios y aclamada por el público, sino también en una de las voces más afiladas y contundentes del feminismo actual. Sus exquisitos ensayos, que cabalgan entre lo político y lo personal, lo intelectual y lo cotidiano, entre la filosofía y la cultura pop, despertaron un interés global a raíz de la publicación del libro Los hombres me explican cosas, una especie de manifiesto sobre un nuevo feminismo. Toda la obra de Solnit invita a una profunda reflexión sobre la desigualdad entre mujeres y hombres, la violencia basada en el género, la fuerza del lenguaje en la deconstrucción de clichés y los retos ante el futuro de las nuevas generaciones.
Lee y disfruta de un fragmento de la novela.
Rebecca Solnit
" aria-describedby="caption-attachment-67390" data-orig-size="217,300" sizes="(max-width: 217px) 100vw, 217px" data-image-title="Rebecca Solnit" data-orig-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2021/07/rebecca-solnit.jpg" data-image-description="" data-image-meta="{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"","orientation":"0"}" data-medium-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2021/07/rebecca-solnit.jpg?w=217" data-permalink="https://laslecturasdeguillermo.wordpress.com/2021/07/25/cenicienta-liberada-de-rebecca-solnit/rebecca-solnit/" alt="Rebecca Solnit" srcset="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2021/07/rebecca-solnit.jpg 217w, https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2021/07/rebecca-solnit.jpg?w=109 109w" class="alignnone size-full wp-image-67390" data-large-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2021/07/rebecca-solnit.jpg?w=217" />La autora:
Rebecca Solnit nació en 1961 en Bridgeport, Connecticut. Es escritora, historiadora y autora de veinte libros sobre feminismo, la historia de la cultura occidental y los indígenas de Estados Unidos, el poder popular, los cambios sociales y los movimientos de insurrección, y la esperanza y los desastres naturales, entre otros temas. Sus obras la han hecho merecedora de la beca Guggenheim, el National Book Critics Circle Award y el Lannan Literary Award. En España se han publicado Los hombres me explican cosas, su gran éxito de público y crítica; Wanderlust. Una historia de caminar, Esperanza en la oscuridad, Una guía sobre el arte de perderse, Un paraíso en el infierno y La madre de todas las preguntas. Con Recuerdos de mi inexistencia, elegido por la revista Time como uno de los cien libros que hay que leer en 2020, Lumen comenzó la publicación de su obra, que continúa con Cenicienta liberada y, próximamente, con De quién es esta historia.
El ilustrador:
Arthur Rackham (1867-1939) fue descrito por The London Times como “uno de los ilustradores de libros más eminentes de su época” con “un lugar especial en el corazón de los niños“. Fue un destacado ilustrador británico de muchos libros infantiles clásicos, desde Los cuentos de hadas de los hermanos Grimm hasta La bella durmiente y Cuentos de hadas de Hans Andersen y muchos más. Sus ilustraciones de la edición de 1919 de Cenicienta son ejemplos atemporales de sus exclusivas y hermosas sillouettes en acuarela.
El libro:
Cenicienta liberada (título original: Cinderella Liberator, 2019) ha sido publicado por la Editorial Lumen en su Colección Lumen Gráfica. Traducción de Antonia Martín Martín. Ilustraciones de Arthur Rackham. Encuadernado en tapa dura, tiene 72 páginas.
Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.
Como complemento pongo un vídeo en inglés con una curiosa lectura del libro.
Para saber más:
http://rebeccasolnit.net/