Revista Moda
Como cambia la vida verdad? Según vas creciendo esas fechas entrañables que tanto adorabas de niña, dejan de ser perfectas para convertirse en una fecha mas, llena de compromisos, algunos de ellos inevitables y temerosos, otros felices y divertidos. / How life change, doesn't it? As you grow up those greet days you used to love, stop been perfect and turn into another day, full of compromise, few inevitable and frightened, others happy and funny.
El caso es, que hay que arreglarse, es el momento de estrenar un nuevo look, de sacar tu máxima creatividad, de jugar con las prendas de tu armario, vamos, de lo que quieras. Pero claro esta que son fechas en que nos gusta, y en el fondo es una tradición, arreglarnos y ponernos divinas. / The thing is, we got to drees up, is time to wear brand new clothing, to squeeze your creativity, to play with your closet garments, is time for what you want ot feel. But is pretty clear that are days we like and at the end they are pure tradition, dress up and look gorgeous.
Vivimos en una sociedad con prisas, vamos rápido, miramos el reloj, no sabemos economizar nuestro tiempo, y siempre lo dejamos todo para ultima hora. Es bastante probable que a estas alturas estés dudando que ponerte, que necesites ese ultimo empujón, un empujón que quiero darte con este post, para que te sirva de ayuda, y de inspiración. / In the society we live in, we go fast, we look at the time, we don't know how to economize our time, and we leave everything for the last moment. Is pretty probably buy now, you still don't know what to wear, you might need the last push, a push I want to do with this post, it be a help and inspiration, I hope.
Que ponerte en Navidad. / What to wear for Christmas.
- Un vestido negro con bordados. Sencillo, divino y perfecto. Llévalo con unos taconazos, y si el bordado es demasiado decorativo (como el de la foto) no abuses con los pendientes, ponte unos discretos, y deja que el vestido haga su trabajo. / A embroider black dress. Simple, divine and perfect. Wear it with high heels, and if the embroidered is too decorative, as the one in the picture, choice small earrings, wear a discreet ones and let the dress do it job.
- "En la sencillez, esta la máxima sofisticacion" dijo Steve Jobs. No hay mayor verdad en moda, ni en clase, ni en estilo. Un vestido sencillo, corto y discreto es la clave de éxito para acudir a cualquier reunión, o evento. / Someone once said: "Simplicity is the ultimate sophistication"; it was Steve Jobs, he didn't knew about fashion, but made the best idea ever with this quote. There is no more true in fashion, neither in class or style. A simple, short and discreet dress is the clue to success to attent to a family meeting or event.
- Cuando pensamos en que ponernos, si nos gusta la moda, el 80% se trata de un vestido, pero hay otras opciones ideales, que dan mas juego. Como un conjunto de camisa o top y falda, quedaras divina, y tendrás menos opciones de coincidir con alguien que lleva tu mismo estilismo, si vas a algún evento multitudinario. / When we like fashion, and think what to wear, the 80% of the time, we do thing of a dress, but there are other great options, more creative. Wearing a shirt or top and a skirt, you will look divine, and you will got less options to happend to meet another person with the same outfit, if you go to a mass event.
- Con una falda lápiz, siempre acertaras; clásica, con estilo y muy chic. El truco: pontela con accesorios modernos, descarados y algo atrevido. Marcaras tu personalidad. / Wearing a pencil skirt is always right; classy, stylish and very chic. The tip: wear it with fashionable accessories, daring and a insolent. You will show your personality.
- Los tonos metalizados no pueden faltar en Navidad, y tampoco el negro. El vestido cocktail, es una de las opciones mas aplaudidas para estas fechas, y un acierto seguro. El de la imagen que lleva Chiara de The Blond Salad, es de Guess. / Metallic colors are a must have for Christmas, and so does black. A cocktail dress, is one of the most acclaim option for those dates, and a sure hit. The one of the picture that is wearing Chiara, from The Blonde Salad, is from Guess.
- En muchas ocasiones, antes de decidir que ponerte, tienes que tener claro a donde vas. No es lo mismo, si sales con tus amigas, si vas con tu familia, o si acudes a un evento de la familia de tu chico. Pero ante la duda, es mejor pecar de sosa, y clásica, que de atrevida o creativa, porque lo que pretendes es dar una buena impresión. Es tema de protocolo! / In many times, before deciding what to wear, you have to get clear where you are going. Is not the same to hang out with your friends, if you go with your family or if you attent to you in boyfriend's (or in law) family house. If you doubt, is better to look dull and clasic, than daring and creative, because what you want is to cause a great impresion. Is all about protocol!
- Déjate de clasicismos, y dale un toque creativo y distinto a tu look navideño. Una faldita de vestir y un jersey casual, pueden quedar divinos si los combinas con los accesorios perfectos; de fiesta, o de vestir, ambos te valen. Te atreves? / Stop cliches, and give a different touch to your Christmas look. A dressy skirt and a casual dress will make it perfect, they will look gorgeous if you match them with the right accesories; party or dressy, all are welcome. You dare?
- El cuero es un material que ha dejado de confeccionar solo prendas casuales y desenfadadas, y se ha adaptado como envoltorio de vestidos cocktail y de fiesta. Eso si, tienes que tener tipazo para llevar un vestido de dicho tejido, y ojo!, tiene que quedarte como un guante; sino olvídalo, no es una opción. / Leather is a material that has stop to be only use to tailor casual and free-and-easy clothing, and has adapted as a wrapper of party and cocktail dresses. Although you have to have a great figure to wear a dress made of this fabric, and careful! it has to fit like a glove, otherwise, forget it, is not an option.
- No olvides que el vestido largo también es una opción, hay algunos ideales. El truco esta en, que no sean demasiado arreglados si vas a acudir a una cena familiar, para ello, el truco es jugar con los accesorios; a un vestido mas arreglado mas sencillos accesorios, y viceversa. / Don't forget a long dress can be also an option, there are gorgeous ones. The tip is to choice a simple dress if you are going to a family dinner, for that, the trick is to play with the accessories: a long dressy dress less accessories, and the other way.
- Los monos se llevan mucho, y son otra posibilidad. Eso si, a cualquiera no le sientan bien; tienes que ser alta y tu cuerpo debe ser alargado, sobre todo las piernas. Cuando te pruebes uno, fijate bien como te queda, sobre todo por detras, ya que es ahi, donde se ve si te sientan bien o no. / Jumpsuits are so in, and are other option. But they are not suitable for everyone; you have to be told and have a long figure, especially the legs. When you try on one, look how it suits you, specially in the back, there you can notice if they flatter you or not.
Por que te decides, ya tienes tus estilismos preparados para estas fiestas? / And so which one you stay with, do you got already those holidays looks?
Feliz fin de semana! / Happy weekend!!!Mia
Sources: The Blonde Salad, Peaceloveshea, Fashionising, Theglamourai, Oliviasstyle, Songofstyle, Fashion Gone Rouge.