Antes que nada aprovecho para comentar que puede que mis entradas a partir de ahora sean menos frecuentes, ya que estoy bastante más ocupada que antes. Como he explicado en otras entradas he sido aceptada en el Máster de Formación del Profesorado de Español como Lengua Extranjera y las clases me han empezado fuerte. Además ¡he conseguido trabajo de profesora de inglés en una escuela de idiomas! así que no tengo mucho tiempo libre para el blog, pero intentaré mantenerlo.
Volvamos al tema. Precisamente en el máster estoy cursando una asignatura llamada "Adquisición de lenguas extranjeras" la cual me parece interesantísima, ya que vamos a estudiar los procesos que ocurren en la mente de los hablantes a la hora de adquirir las lenguas.Uno de los temas que hemos tratado es el de el factor de la edad a la hora de adquirir o aprender un idioma.
Primero veamos las diferencias entre adquisición y aprendizaje. Adquirimos una lengua cuando no somos conscientes del proceso, sucede de forma natural. Utilizamos la lengua sin pensar. Esto es lo que ocurre con nuestra lengua nativa, la adquirimos de pequeños. No somos conscientes de que estamos aprendiendo un idioma, simplemente lo hablamos. En el aprendizaje existe un grado de consciencia, sabemos que estamos aprendiendo una lengua nueva, lo ideal es que el aprendizaje derive en adquisición. Es decir, hemos adquirido una lengua cuando la utilizamos de manera natural, sin pensar.
Ahora bien, ¿Influye la edad a la hora de adquirir o aprender un idioma? Lenneberg definió la existencia de un periodo crítico en el desarrollo del lenguaje. Es decir, si un niño no es expuesto a un idioma antes de una determinada edad, no podrá adquirirlo de la misma manera. Algunos sitúan este periodo crítico en los tres años, otros hasta los ocho. ¿Quiere decir esto que si empezamos a aprender un idioma más tarde de los ocho años no podemos adquirirlo? No necesariamente. Podremos adquirirlo, sí, pero será muy difícil llegar a niveles nativos. Aunque existen aprendices excepcionales, capaces de dominar varias lenguas a niveles nativos o casi nativos, pero son los menos frecuentes.
Si un niño es expuesto desde una edad muy temprana a dos lenguas, será bilingüe, tendrá ambas lenguas como nativas. ¿Pero a qué nos referimos con "es expuesto"? Si tenemos un niño, y en el colegio tiene clases de inglés desde los tres años ¿será bilingüe? Pues dependerá de la exposición al idioma. Si en clase va aprendiendo los colores, los animales, los números y así año tras año dos horas por semana, probablemente no. No existiría diferencia con un niño que ha empezado a los ocho. Si el niño con tres años va a un colegio bilingüe en el que solo le hablan inglés y en casa habla español, tendrá mucho más fácil ser bilingüe, porque está mucho más expuesto a los dos idiomas.
Con esto quiero decir que no porque nuestros niños empiecen clases de un idioma antes, van a tener mejor nivel que un niño que empiece más tarde. Se puede empezar a aprender una lengua a los tres años o a los diez, y que en el futuro el que empezó a los diez tenga un nivel más alto. La edad influye, sí, pero ligada necesariamente al grado de exposición al idioma.
En definitiva, podemos adquirir una lengua pasada la pubertad, podremos ser hablantes perfectamente competentes en todas las situaciones comunicativas, pero nunca seremos nativos de esa lengua.Si empezamos a adquirir (como si fuera la lengua materna) una o más lenguas desde muy pequeños, seremos hablantes nativos de todas ellas.