Revista Moda
Tan solo una semana antes estaba con Cristina en la inauguración de su primera tienda, un espacio ideal del que os hablare en breve. Y justamente el jueves siguiente, presentaba su colección Primevera-Verano 2012, en la Fundación Adolfo Dominguez, ¡que nervios! / Just a week before I was with Cristina at the opening of her first store, an amazing space I will tell you more about soon. And just the following Thursday she was presenting her Spring-Summer 2012 collection at Adolfo Dominguez Foundation, how nervous!
Llegue a la Fundacion corriendo, como siempre, y allí me encontre con Cristina y Natalia, que estaban terminando de colocar todo para presentar la coleccion. / I arrived to the Foundation running, as usually, and there I met Cristina and Natalia that were placed everything to present the collection.
La colección esta inspirada en Copacabana, la diseñadora Cristina Piña se ha centrado en la famosa playa de Rio de Janeiro para crear prendas que trasmiten luz, sol, reflejos marinos... Evocando a una mujer europea, elegante y muy sofisticada que veraneaba en dicha localidad durante los años 40 a los 70, y que disfruta de la playa y sus paseos por la famosa Avenida Atlantica. / The collection has been inspired in Copacabana, the designer Cristina Piña has focused in the popular Rio de Janeiro beach to create her garments that transmit light, sun, sea reflections... Bringing to mind a European, elegant and sophisticated woman that spends her summer at this place during the 40's to the 70's, and enjoys the beach and walks along the famous Atlantic Avenue.
Las prendas son las que llevaría esta mujer en su maleta: Blusas y tops ligeros, vestidos sensuales con cinturas marcadas y espaldas descubiertas, culottes, ... / The garments are those that this woman will take in her suitcase: shirts and tops, sensual dresses with marked waistlines and bare backs, culottes, ...
Como materiales emplea sedas vaporosas entre las que se incluye el crepe de seda, seda natural y gasas de seda, algodón, transparencias, semillas, y pailetes. / As fabrics she uses sheer silks among we find silk crepe, natural silk and silk gauze, cotton, seeds, and palettes.
Destacan dos estampados: estampados florales, y el blanco y negro de las aceras del paseo maritimo de Copacabana. Como tonos, habeis podido comprobar que los blancos, y el amarillo son claramente los protagonistas. / Two prints stand out: flower print and the black and white of Copacabana sidewalk. As colors, you have been able to see, that whites and yellow are the main protagonist.
Junto a la presentación de la colección de Cristina, se exponía también la edición limitada que la diseñadora de joyas, Nata Arambarri, creo para acompañar a las prendas de Copacabana durante el desfile de la Semana de la moda de Valencia que tuvo lugar el pasado mes de Septiembre. Nata lanzó su firma de joyas C'est moi?, en 2007, y desde entonces trabaja artesanalmente con sus manos creando piezas únicas de formas escultóricas. / Along with Cristina's collection was expose a limited jewellery edition that the designer Nata Arambarri, made to go with Copacabana garments during Cristina's catwalk at Valencia Fashion Week, last September. Nata lunched her jewellery brand named C'est moi?, in 2007 and since then she has worked creating unique pieces with escultorical forms made by her hands.
Nata Arambarri
Para esta ocasión diseñó una colección a partir de los tonos que Cristina había escogido para Copacabana. Como piedras eligió el cuarzo, a partir de ahí fue montando pieza a pieza en plata, plata bañada en oro y bronce. Cada pieza tiene un acabado único, y es mas, todas son tan funcionales que el peso esta muy bien controlado para que sea el menor posible. / For the ocasion she had designed a collection inspired in the colors Cristina chose for Copacabana. As stones she uses quarz, from there pieces by pieces was made in silver, gold-plated silver and bronze. Each pieces has a unique finish and has as functional as they can be, all the weight is controlled to be minimized.
Mis piezas favoritas son los collares, grandes y luminosos creados a partir de cuarzos, y cadenas de seda y algodón. / My favorites garments are necklaces, big and luminous made from quarz and silk and cotton chains.
La tarde fue genial, tuve la suerte de coincidir con otras bloggers, y de pasar un rato estupendo con Cristina y Nata. Ademas, ya tengo seleccionadas un par de piezas de Cristina para que ocupen mi armario el próximo verano. / The afternoon was cool, I was luck to share it with other bloggers, and had a great time with Cristina and Nata. Plus I also have selected a couple pieces of Cristina's collection to be part of my wardrobe next summer.
Si quereis leer mas sobre Cristina Piña en este blog, os dejo dos links que os pueden interesar: 1 y 2. Y para acceder a su web, click aqui. / If you want to read more about Cristina Piña in this blog, hear you can find a couple links you might like: 1 and 2. And to get to her webside, click hear.
Xoxo, Mia
All image are taking for Mia's Fashion Scrapbook, but the Copacabana beach that are from World Turism Place.