700 canciones. Oh sí, parece mentira, pero esta entrada es la que hace la número 710 en la historia de este birriosísimo blog, así que si quitamos las 10 dedicadas a lista.. oh yeah, toca celebrarlo ¿no? Toca algo grande. Toca Pulp. Y el mero repaso a las entradas aquí publicadas en torno a la banda de Sheffield supone, tengo que decirlo, un pequeño motivo para el orgullo del que esto escribe:
¡Vamos a por la décima! Y casi no tengo elección, además: en la anterior relación están representados temas del grupo en los años de “It“, “Separations” “His’n’Hers” “Different Class“, “This Is Hardcore“, y “We Love Life” así que mucho me temo que toca enfrentarse con el largo que falta y que, sin duda me resulta más antipático de su discografía: “Freaks“, o, si nos ponemos tiquismiquis, el titulado con el muy jarvesiano nombre de “Freaks. Ten Stories About Power, Claustrophobia, Suffocation And Holding Hands“.
No es un disco sencillo. Realmente es un trabajo incómodo, por momentos, en el que la tragedia (e incluso la sordidez) se acaban imponiendo a un grupo que por entonces parecía más preocupado por sonar “interesante” que por desplegar sus capacidades para el pop más inmediato. Hay que reconocerle a esta “Don´t You Know“, por tanto, una cierta virtud: la de sonar como una optimista canción de alegre pop, en contraposición a la oscuridad de algunos de los otros temas (“Being Followed Home“, “Anorexic Beauty“, “Life Must Be So Wonderful“, “They Suffocate At Night“, qué alegría) del álbum.
La pista se ha conocido en dos versiones: una primera mucho más rugosa y garajera, peor para mi gusto, y la que finalmente se publicó en “Freaks“, como digo todo un rayito de luz entre tanto tormento. Gran parte del mérito de la transformación de una cosa en otra tuvo que ver con la aportación de Cándida Doyle, quien -sólo sería una de muchas veces- supo sacar oro de sus teclados del todoacien para envolver la estructura de este proto-himno (no es difícil engancharse a ese estribillo)) con un delicioso aire naif. Aún muchas (y más grandes) cosas estaban por llegar, pero en ese “And if you’ve still got the chance / I know you know /You’ll stay-ay-ay” ya podría intuirse el brillo, divertido y corrosivo, de los versos más legendarios de Cocker.
“There’s not much time for talking
All your friends are going to walk away
If there was time for talking
All too soon you’d be lost for things to say
Don’t you know she could break you?
Every bone that’s inside of you
Then again she might make you
Everything that you want her to
And if you could walk away, where would you go
anyway?
And if you’ve still got the chance
I know you know
You’ll stay-ay-ay
Stay-ay-ay
I don’t need your excuses
How you tired of trying to stay on top
So just lie back and enjoy it
and save your tears for
when the kissing stops
Oh, you know it’s got to stop
Don’t you know she could break you?
Every bone that’s inside of you
Then again she might make you
Everything that you want her to
And if you could walk away, where would you go
anyway?
And if you’ve still got the chance
I know you know
You’ll stay-ay-ay
Stay-ay-ay
Oh, you’ll stay-ay-ay
Oh, you’ll stay-ay-ay
Don’t you know she could break you?
Every bone that’s inside of you
Then again she might make you
Everything that you want her to
And if you could walk away, where would you go
anyway?
And if you’ve still got the chance
I know you know
You’ll stay-ay-ay
Stay-ay-ay
Oh, you’ll stay-ay-ay
Oh, you’ll stay-ay-ay
Oh, you’ll stay-ay-ay
Oh, you’ll stay-ay-ay
Oh, you’ll stay-ay-ay
Oh, you’ll stay-ay-ay
Oh, you’ll stay-ay-ay“