Revista Arte

Gerardo Vacana: existir es resistir

Por Lasnuevemusas @semanario9musas

Existir es resistir.
Siempre.
No sólo al ocupante.

Resistir también en la paz:
a los males al mal.
De por vida.

ESISTERE È RESISTERE

Esistere è resistere. Non solo all'occupante. Resistere anche in pace: ai mali al male. Vita natural durante.

INDECIBILIDAD DE LO VERDADERO

Sólo lo inicial
lo intacto
lo no dicho
es verdadero
es exacto.

INDICIBILITÀ DEL VERO

SOBRE LA POESÍA

No se niega el sabor
de las castañas. Al contrario.
(Se alcanza con algún esfuerzo:
es preciso pasar
por el erizo y la doble corteza.)
Pero ¿por qué negar valor
a las dulces pulpas,
que se ofrecen inmediatas
al disfrute, al mordisco?

EL MURO A SECO

El muro a seco detrás de casa
esconde entre piedra y piedra
serpientes y caracoles en abundancia.
Nosotros no lo demolemos,
ni rellenamos los espacios vacíos
con cemento.
Nos persuade su belleza
-todo de piedra viva
y obra de una excelente mano-,
nos quedamos con sabiduría
nutrición y espanto.

IL MURO A SECCO

Il muro a secco dietro casa
nasconde tra pietra e pietra
serpenti e lumache in abbondanza.
Noi non lo demoliamo,
né riempiamo gli spazi vuoti
col cemento.
Ci persuade la sua bellezza
-tutta di pietra viva
e fatto di ottima mano-,
ci prendiamo con saggezza
nutrimento e spavento.

EL ACONTECIMIENTO EN BUSCA DE AUTOR

El acontecimiento grande o mínimo

pasa por mil bocas distraídas

sufre mil tergiversaciones

pero reclama verdadera atención

busca un paso

entre gente resuelta, indiferente,

llega hasta ti

atenta, inquieta desembocadura

terminal doliente.

Por más esfuerzos que haga

tu mente (mente, no mar)

no le devolverá

la original pureza

la inicial, intacta verdad.

L'EVENTO IN CERCA D'AUTORE L'evento grande o minimo passa per mille bocche distratte subisce mille travisamenti ma reclama vera attenzione cerca un varco tra gente tetragona indifferente, giunge fino a te attenta inquieta foce terminale dolente. Per sforzi che faccia la tua mente (mente, non mare) non gli ridarà l'originaria purezza l'iniziale intatta verità.

Gerardo Vacana nació en 1929 en Gallinaro (Frosinone, Lacio), donde reside.
Entre otros libros, ha publicado: Variazioni sul reale, Taccuino greco e altri versi y L'orto.
En español: [amazon_textlink asin='8495976064′ text='Variaciones sobre lo real' template='ProductLink' store='lasnuevemus07-21′ marketplace='ES' link_id='422ef8e1-582c-11e8-90c1-abb567a63f66′], [amazon_textlink asin='8475227945′ text='La Poesía, señor hidalgo' template='ProductLink' store='lasnuevemus07-21′ marketplace='ES' link_id='53801c2f-582c-11e8-96b4-fb92e0e3c68b'], Barcelona, 2002; [amazon_textlink asin='B003VWRSFY' text='Cuaderno griego y otros poemas' template='ProductLink' store='lasnuevemus07-21′ marketplace='ES' link_id='5d77d61e-582c-11e8-a0d0-d52f5ae3b3ad'], El otro el mismo, Mérida, Venezuela, 2007; y La luz muy temprano, Fundación Inquietudes-Asociación Poética Caudal, Madrid, 2012.
En catalán: Quadern grec i altres poemes, Emboscall Editorial, Barcelona, 2011.


Volver a la Portada de Logo Paperblog