Revista Cultura y Ocio

HABANA JAZZ CLUB en inglés y alemán

Por Lola2011

HABANA JAZZ CLUB en inglés y alemán

¿Una premonición?

Los amigos de FB ya conocen la noticia, pero aunque parezca increíble todavía hay quien no tiene FB y sigue fiel a los blogs, como algunos de los que visitan este tejado. Por eso os cuento aquí el acontecimiento de la semana, que me tiene muy ilusionada y contenta: AmazonCrossing, la editorial de Amazon, quiere traducir y publicar mi novela, Habana Jazz Club, en inglés y alemán.
La semana pasada recibí una solicitud de amistad en FB; tan solo aceptarla me llegó un mensaje en inglés hablándome de AmazonCrossing. Yo pensé: "vale, otra que me pide amistad solo para venderme algo...", y no hice ni caso. Un par de días después recibí el mismo mensaje en mi correo personal, lo leí por encima y respondí, con bastante mala uva, que si me querían vender la traducción de alguno de mis libros, no me interesaba.

HABANA JAZZ CLUB en inglés y alemán

Ebook


Al día siguiente llegó un nuevo correo agradeciendo mi respuesta y explicándome el asunto con más claridad: se trataba de una oferta editorial sin ningún coste por mi parte, querían adquirir los derechos para publicar Habana Jazz Club en inglés y alemán y me adjuntaban una muestra del contrato.
Investigué por Internet y descubrí que Amazon llevaba desde el 2010 traduciendo y publicando como editorial a algunos autores de habla no inglesa y parece que se está expandiendo.
Como podéis imaginar, respondí de inmediato que encantada de la vida. Y en esas estamos. Esperando que me envíen el contrato para firmarlo y ver Habana Jazz Club traducida, lo cual ocurrirá en julio del 2015.

HABANA JAZZ CLUB en inglés y alemán

Edición impresa


Lo que todavía me estoy preguntando es por qué, de entre los miles y miles de libros y autores que hay en Amazon, se han ido a fijar en mí y  precisamente en Habana Jazz Club cuando se ha vendido mucho menos que Nunca fuimos a Katmandú. Pero no importa, ellos sabrán lo que hacen. A lo mejor la ven más vendible para el lector anglo-parlante, no sé. A mí me encanta que la hayan elegido porque le tengo mucho cariño a esta novela, que sin embargo, no ha tenido tanta aceptación entre los lectores como su "hermana mayor".
A ver si el público anglosajón la valora más.
¡Feliz semana!

Volver a la Portada de Logo Paperblog