Revista Videojuegos
Antes de seguir, un aviso que me han pedido que ponga en el blog, que seguro que a los fans de la obra de Tolkien les va a gustar.
Hace ya casi un par de meses, hablamos en el blog, en esta entrada, del fan-film checo Horn of Gondor y de la posibilidad de que pudiera ser subtitulado o incluso, doblado, del inglés al español si los autores daban permiso. Pues ya lo tenéis con subtitulos en español. Lo han confirmado hoy desde la web de El Anillo Único.Comentan lo siguiente:
"Después de contactar con los creadores de este proyecto, nos alegra poder anunciaros que ya podéis ver esta obra subtitulada en español en el canal de YouTube de Rosenthal para que lo puedan disfrutar todos los tolkiendili de habla hispana. La traducción al español del corto la ha sido realizada por el equipo de El Anillo Único con la colaboración de nuestros amigos de la Sociedad Tolkien Española."
"El Senescal Cirion, en una situación desesperada, se acuerda del país de los Señores de los Caballos, que en su propia lengua se llaman Éothéod. Sus ancestros ayudaron a Gondor en las guerras con los Aurigas, pero desde entonces no se había vuelto a saber nada de ellos. Cirion envía al norte a seis mensajeros a que busquen a los Éothéod en las fuentes del Anduin para solicitar su ayuda. Los mensajeros fueron perseguidos y finalmente asesinados, hasta que solo quedó uno de ellos: Borondir."
A ver si, con un poco de suerte, se animan a doblarlo al español y así llega aún a mas gente.Podéis verlo aquí o en el canal de Youtube de Rosenthal z.s., en este link.