- GCPG, ¿jura sobre este retrato de Otto Preminger decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad sobre lo que se le pregunte acerca de 'Anatomy of a murder (Anatomía de un asesinato, 1959)'? - Hombre, la verdad en función de los datos de los que dispongo... En el próximo Cinefórum hablaremos de...
- ¿Sí o no? - Venga, sí, que si no, no arrancamos.
- Para empezar, ¿sabe de qué hemos venido a hablar aquí? - Claro, de 'Anatomía de un asesinato', película dirigida en 1959 por Otto Preminger.
- Concrete un poco más, por favor. - Drama judicial cuyo guión fue escrito por Wendell Mayes a partir de una famosa novela del mismo nombre escrita en 1958 que había sido un éxito de ventas. El autor de la novela es Robert Traver, seudónimo de John D. Voelker, juez retirado que había ejercido en la Corte Suprema de Justicia de Michigan. Voelker se basó en un caso real de asesinato ocurrido en 1952 en el que él había ejercido de abogado de la defensa.
- ¿Cree que hay algo que pudiera influir en que Preminger se interesara en una historia de temática judicial? - Sí, bueno, Preminger era hijo de un importante magistrado, Markus Preminger, que trabajó como fiscal general del Imperio y principal defensor de los intereses del emperador Francisco José I. Además, el mismo Otto, aunque no llegó nunca a ejercer, se licenció en derecho en la Universidad de Viena.
- ¿Podría decirme a grandes rasgos algo sobre cómo cree usted que aborda Preminger la película? - Considero que hace una aguda disección de cómo funcionaba la maquinaria del sistema jurídico americano. Rueda, como es habitual en él, con gran precisión. Le gustan las tomas largas y cuida hasta el extremo la composición y combinación de los diferentes planos.
- ¿Algo más? - No sé... ¡Sí! Evita deliberadamente los flashbacks. Refuerza con las imágenes la ambigüedad del sistema judicial que tan bien refleja el guión, de tal modo que deja al espectador con dudas incluso después de haber acabado la película.
- ¿Actor principal? - Desde el principio, Preminger tuvo claro que quería a James Stewart para interpretar al ex-fiscal Paul Biegler, claro alter ego del autor de la novela Jon Volker. Una anécdota: al padre de James Stewart le dijo un vecino que había visto a su hijo en una película indecente. Ofendido y avergonzado fue al cine local para intentar que retiraran la película y al periódico local para que publicaran que nadie debía verla. No consiguió ni lo uno ni lo otro. Todo esto sin ver la película, a lo que se negó. Pero un buen día fue a verla sin decírselo a nadie. Entonces llamó a James Stewart y reconoció que tenía que retirar muchas de las cosas que había dicho... Pero jamás entendió que sacaran unas bragas.
- ¿Unas bragas? - Sí. Parte de la controversia que surgió en torno a la película se debió al uso de palabras como "zorra", "anticonceptivo", "bragas", "penetración", "violación", "puta" y "esperma". Las bragas, además, se muestran en el juicio de forma explícita. Hubo problemas para su exhibición en varios lugares. En España, por ejemplo, se cambiaron todas las referencias a las bragas y cuando se pasó años más tarde por televisión se hizo con un doblaje latinoamericano que utilizaba la palabra "pantaleta" para dicha prenda.
- ¿El resto de actores eran tan conocidos como Stewart? - No, ni mucho menos. El papel de Laura Manion iba a ser interpretado por Lana Turner, que accedió a hacerlo con la condición de llevar solamente modelos diseñados por su modisto personal, Jean Louis. Cuando Otto Preminger objetó que esos vestidos no eran adecuados para el personaje, Turner rechazó el papel. Columbia estaba dispuesta a ceder a las demandas de la actriz, pero Preminger resistió y no la quiso a sus órdenes. Ese papel también fue rechazado por Jayne Mansfield. Al parecer, Otto Preminger se había fijado en Lee Remick, que estaba dando sus primeros pasos, como posible candidata para el papel de Laura, ya que le había impresionado en 'A Face in the Crowd (Un rostro en la multitud)'. A las pocas semanas, la llamó para decirle que había dado el papel a Lana Turner, y le ofreció interpretar un pequeño papel, el de Mary Pilant, pero Remick lo rechazó. Al final, cuando llamaron a Lee Remick para ver si quería finalmente hacer el papel de Laura, pensó que era una broma y colgó. Hubo que volver a llamarla para convencerla de que era verdad que era la elegida para el papel. El papel del teniente Manion, el acusado de asesinato, lo interpreta un poco conocido por aquel entonces Ben Gazzara. El papel del ayudante del fiscal general, Claude Dancer, lo consiguió George C. Scott, actor de teatro que había hecho alguna aparición en televisión, pero que apenas había trabajado en cine. Le habían ofrecido un pequeñísimo rol en 'Anatomía de un asesinato', pero cuando Preminger le preguntó si lo aceptaba dijo que no, que él quería hacer el papel de Dancer. Para sorpresa de Scott, Preminger aceptó.
- ¿Y qué me puede decir del actor que hace de juez? - Pues que no era actor. Spencer Tracy y Burl Ives rechazaron ese papel al considerarlo secundario. Finalmente lo interpretó Joseph N. Welch, que era un abogado de Boston en la vida real. No tenía ninguna experiencia como actor, pero era conocido por haber defendido a la Armada en un juicio que fue televisado contra el senador McCarthy en 1954. Fue Welch quien le espetó a McCarthy la histórica: "Ha hecho bastante. Al fin y al cabo, ¿tiene Ud. sentido de la decencia? ¿No tiene sentido de la decencia? ¿Ha perdido el sentido de la decencia?". Welch aceptó el papel con la condición de que su esposa estuviera en el jurado. Por otra parte, ya que hablamos del jurado, se contactó con los miembros del jurado del juicio original para que participaran en la película. Con la excepción de algunos que se habían mudado o habían muerto, la mayoría aparece en la película. Los que no asistieron fueron reemplazados con residentes locales.
- ¿Lugar de rodaje? ¿Localizaciones? ¿Pudieron influir en las actuaciones, en el desarrollo del rodaje? - Pare, pare, vamos poco a poco. El rodaje tuvo lugar en diversas localizaciones de la península superior de Michigan (Big Bay, Marquette, Ishpeming y Michigamme). La "biblioteca de leyes" del juzgado se rodó en en la Carnegie Public Library de Ishpeming, Michigan. El Tribunal del condado de Marquette se utilizó en las escenas desarrolladas en el juzgado. Algunas escenas se rodaron en la Posada Thunder Bay, en Big Bay, Michigan, cerca de la Taberna Lumberjack, el lugar donde tuvo lugar el asesinato cometido en 1952 que inspiró la novela. Esta taberna todavía existe. Se puede ver la marca del contorno del asesinado, pero dicen las malas lenguas que es una restauración, no la marca original. El que varias localizaciones coincidieran o estuvieran próximas a las del asesinato real parece que ayudó a dar más realidad a todo. Al menos, James Stewart en 'Otto Preminger: Anatomía de un cineasta', asegura que a él le ayudó a meterse en su papel.
- ¿Puede señalar algo de interés acerca de la banda sonora? - ¡¡¡BUENÍSIMA!!!
- No grite, por favor. - Perdón, que me dejo llevar. La banda sonora la compusieron Duke Ellington y Billy Strayhorn y está interpretada por la orquesta de Duke Ellington. Se grabó entre el 29 de mayo y el 1 y 2 de junio de 1959. Se considera a 'Anatomía de un asesinato' como una de las primeras películas que basa su banda sonora en el jazz. Duke Ellington hace un cameo como "Pie-Eye", el dueño del bar de carretera donde Paul Biegler y Laura Manion tienen un encontronazo.
- Imagino que la película llevó su tiempo... - Bueno, no se hizo en dos días pero, al parecer, fue todo bastante fluido. Se dice que el rodaje se completó en dos meses y que sólo un mes después de finalizada la filmación ya estaba lista para los pases previos. El estreno oficial tuvo lugar en Estados Unidos el 1 de julio de 1959.
- ¿Obtuvo 'Anatomía de un asesinato' algún reconocimiento? - Sí, obtuvo numerosas nominaciones y consiguió varios galardones, pero como son muchos datos, los traigo aquí.
- ¿Sabe algo acerca del pase por televisión de la película? - Si, algo he oído. Otto Preminger demandó a Columbia Pictures y su subsidiaria para televisión Screen Gems cuando vendieron 'Anatomía de un asesinato' dentro de un paquete de 60 películas para ser pasadas por la televisión por diez millones de dólares. En Nueva York, ABC interrumpió los 160 minutos del filme 13 veces con 36 anuncios y se le quitó metraje, como media hora, para adaptarla a los tiempos televisivos. Preminger estaba furioso porque su película había sido mutilada y los llevó a juicio en un caso que fue muy publicitado, pero finalmente perdió.
- ¿Algo que añadir? - No quiero dejar de mencionar la fotografía en blanco y negro a cargo de Sam Leavitt. También creo que es obligatorio hacer referencia a los estupendos títulos de crédito diseñados por Saul Bass.
- ¿Quiere llamar a alguien a declarar? - Si no es mucho pedir, me gustaría que todos los lectores que pasen por aquí y que lo deseen dejen sus opiniones en los comentarios para que este tribunal los tenga en cuenta. Gracias.
Pues sí, si por algo son recordadas las fiestas que se nos vienen encima, es por esa cogorza que el que más y el que menos se ha pillado alguna vez en Fin de Año y por el nacimiento de Brian. Podíamos habernos puesto posmodernos y pasar completamente de la Navidad en el Cinefórum del día 26, pero eso no iría bien con nuestro espíritu respetuoso con las tradiciones, así que nos espera una sesión mística de la mano de los Monty Python, y con esta magistral comedia dirigida en 1979 por Terry Jones.
Ya sabemos, todos la conocéis, pero por si queréis detalles os dejamos algunos enlaces de interés:
Lo primero pasaros por la Wikipedia, que siempre podréis añadir algún dato interesante que se haya escapado.
Nada menos que 153 críticas en Filmaffinity, así que podéis estar leyendo de aquí hasta la fecha del Cinefórum.
Por supuesto, tampoco los de Criterion quieren faltar a la cita y nos ofrecen un comentario de George Perry.
Un par de compas blogueros para ir completando: 39 escalones y Blog de Cine.
Y para los estudiosos, el guión de la película, eso sí, en inglés.
Y hablando del idioma de Shakespeare, recuerdo que cuando se estrenó la película en España, los distribuidores tuvieron el buen gusto de no doblarla y ofrecerla sólo en inglés con subtítulos. Después, el vídeo se encargó de matar a la estrella del celuloide, y ahora no hemos podido encontrarla nada más que doblada. Un hecho lamentable que conviene evitar a toda costa, pero que de cualquier forma os ofrecemos con la nariz tapada: