Revista Mundo animal

Humanos y periodistas*

Por Paleofreak
El otro día, en un sarao, un simpático periodista de Público (periódico que había sido premiado por su sección de ciencia) se acercó a mí para comentar el tema de los eslabonazos perdidos. ¡Increíble! ¡Se había levantado de su mesa para venir a hablar conmigo! ¡Arriesgándose a que el camarero le quitara el plato! Por cierto, se me olvidó darle la enhorabuena. Para mí, queda probado que algunos periodistas:
a) se interesan por las críticas que les hacen desde los blogs.
b) saben "comentar".
Así que, periodistas científicos, ¿por qué no comentáis por el blog un poquito, sobre todo cuando se os critica? ¡Venga, descended de la torre de marfil! Ya, ya... estáis muy liados :oP A ver si con este asunto os dignáis un poco:
Ya lo he mencionado otras veces, pero ¿qué os parece la tendencia cada vez mayor a distinguir entre "neandertales y humanos"? Un ejemplo reciente: ayer, un titular de Europa Press decía "Una infancia más larga favoreció a los humanos frente a los neandertales".
Si nos expresamos así, obligamos al lector a deducir que los neandertales no eran humanos. Eso está mal. Wrong.
Vamos a ver, es cierto que la expresión "especie humana" es de uso común y se refiere exclusivamente a nosotros, pero no suele emplearse en un contexto paleontológico, en el que está plenamente admitido que hubo varias especies humanas aparte de la nuestra. En este contexto, los humanos somos, o hemos sido, un grupo de especies: las integrantes del género Homo. (Homo significa hombre y es la palabra latina de la que deriva "humano", como todos sabemos porque somos muy cultos).
Hace no demasiados años era habitual en la divulgación emplear las expresiones "el hombre de Neanderthal", "el hombre de Cro-Magnon", "el hombre de Pekín", "el hombre de Java", etc. Eso ha caído en desuso. Para los dos últimos suele usarse el nombre técnico de la especie: Homo erectus. El hombre de Neandertal pasó a ser tan solo "los neandertales", probablemente por abreviar pero también por corrección política (no había que excluir a la "Mujer de Neandertal"). El problema es que, eliminando la palabra "hombre" no solo le despojamos del (supuesto) género masculino, también le quitamos el género humano. Es conveniente añadir que, mientras se producía este cambio en la terminología divulgativa, la ciencia no encontraba pruebas de que las capacidades intelectuales o el comportamiento de los neandertales fueran menos "humanas" que las de los contemporáneos de nuestra propia especie; más bien al contrario.
Progresivamente también fue disminuyendo el uso de "hombre de Cro-Magnon" y de "los cromañones" para referise a toda nuestra especie, probablemente para no pecar de eurocentrismo (Cro-Magnon está en Francia, pero nosotros venimos de África). Las alternativas eran Homo sapiens sapiens (pero los latinajos taxonómicos pueden suenan duros en divulgación) y "hombre anatómicamente moderno" o "humanos anatómicamente modernos". Ésta última expresión es muy habitual en los trabajos científicos, quizá porque es neutral respecto de la cuestión de la especie o la subespecie.
Humanos anatómicamente modernos. Queda muy largo. Los periodistas odian eso. Los científicos divulgadores a veces lo odian también. La solución es recortar: "humanos modernos" o simplemente (¡qué narices!), "humanos".
Así que recortamos "Los humanos anatómicamente modernos y el hombre de neandertal..." a: "los humanos y los neandertales...".
Que es algo parecido a recortar: "las personas con nacionalidad española y las personas extranjeras..." a: "las personas y los extranjeros..."
____________
*El titular está puesto para provocar, claro. El otro día también charlaba sobre la función de los titulares. ¿Es su función principal la de resumir la noticia o más bien la de atraer al lector para que lea el artículo? ¿Justifica esa segunda función que el titular sea poco riguroso o incluso literalmente falso? Comentarios, please.

Volver a la Portada de Logo Paperblog