Eso del "spanglish" tan nuestro tiene sus referentes en otras culturas y países. Viajando por algunos países asiaticos es posible encontrar variantes locales del inglés que dan lugar a equívocos como el de la foto que sigue:
Y es que no es lo mismo anunciar "carpas frescas" (que es lo que parece que anuncia) que "fresca" (que es lo que dice el letrero).
Toda una colección de equívocos en " Engrish Sings"
