Revista Animación

Involución de Games Workshop

Por Loorg
Cuando empecé en este mundillo hace muchos años todo el material disponibe era importado. Como otros de mi época empecé con juegos de estrategia de tablero de Avalon Hill, TSR que eran importados en España por JOC Internacional y con unas traducciones mecanografiadas que ayudaban bastante. 
Flat Top
Pero el precio era bastante caro comparado con el precio del producto en su origen (en algunos casos era el doble del producto original) por lo que algunos atrevidos, entre los que me incluyo pedíamos directamente a Gran Bretaña o Estados Unidos directamente (usando el obsoleto Giro Postal Internacional). El primer juego con miniaturas al que jugué fue un de guerra naval con barcos (me deben de quedar unos 200 barcos en algún rincón del trastero más unos 40 pintados que están dispersos y sin orden en una vitrina). En general eran juegos históricos. Como ya he hablado anteriormente en este blog, en un momento dado fui seducido por las miniaturas de Citadel y su segunda edición. Todo el material en aquella época estaba en inglés y me obligaba a un esfuerzo adicional para entenderlo. En esto llegó Dalmau Carles Pla con su traducción al castellano de Dungeons & Dragons que me llamó la atención, que compré y todavía conservo. 
Dragones y Mazmorras de Dalmau Carles Pla
Un juego que me enganchó a mi y a otros amigos. El problema es que se quedó sólo en este primero y no siguió traduciendo el resto de expansiones (supongo que poca demanda, o desacuerdo con TSR). Así que aprovechando viajes periódicos a Londres fui comprando y traduciendo para mi grupo esos manuales  (realmente los hechizos y algo del bestiario) porque más o menos el resto era igual. Posteriormente me pase a la segunda edición de Advanced Dundeong & Dragons que también estaban en ingles. No abandoné del todo los juegos de miniaturas, incluso incorporé a mis partidas las miniaturas de Games Workshop o incluso sus tableros. 
Involución de Games Workshop
Años después Games Workshop se instalaba en España, comenzó a sacar la revista White Dwarf en castellano y comenzaba a traducir sus productos al castellano (con algunos meses de retraso pero que le vamos a hacer). Advanced Dungeon & Dragons se tradujo al castellano, magic también, etc…
Involución de Games Workshop
Y ahora hay una marcha atrás…Games Workshop ha decidido no traducir al castellano la nueva White Dwarf , ni Warhammer Visions, aunque tiene espacio para incluir un cuarto idioma de esas pequeñas reseñas que hace de las fotos, ha decidido no hacerlo. Y lo último es que los nuevos Codex y Libros de Ejercito son una mezcla de spaninglish.
Fruto de la crisis, que somos demasiado críticos y no nos gusta la revista… o mezcla de ambas. Lo cierto es que volvemos para atrás. ¿Games Workshop nos abandona?

Volver a la Portada de Logo Paperblog

Dossier Paperblog

Revistas