Revista Asia

Japonés con Razi-Sensei: Ejemplo de estudio de N3

Por Razieldios
Japonés con Razi-Sensei: Ejemplo de estudio de N3¡Muy buenas mis pequeños estudiantes de 日本語! Hoy vamos a continuar aprendiendo ejemplos de cada nivel de Noken. Hoy nos toca el N3 (gramática, vocabulario y kanji) Aquí llegamos al limite de lo que por ahora ofrece nuestra academia, aunque estamos pensando en extender los niveles y hacer un curso para N2 y para N1. Con esto veréis un pequeño ejemplo de lo que se puede aprender japonés con Razi y su academia de japonés online donde os preparamos para la vida nipona y para los Nokens del infierno... ¿empezamos?
EJEMPLO DE ESTUDIO DE N3Noken (Nihongo nouryoku shiken 日本語能力試験 llamado en ingles JLPT), ese examen infernal que nos pone a prueba tanto de gramática, como de kanjis, lectura y audio... Poco son los que sobreviven a niveles tan altos, el N3 es el último de los exámenes "pasables" puesto que a partir de N2 es un verdadero infierno solo al alcance de unos pocos elegidos... El N3 si se puede aprobar si os aprendéis bien el 100% de mis lecciones de la academia (niveles 4 y 5) Y ahora veamos un ejemplo:
Gramática de ejemplo de N3: ~にちがいない 
La forma gramatical に違いない (NI CHIGAI NAI) se podría traducir como "no cabe la menor duda" o "no hay lugar a dudas..." Se usa siempre al final de la frase para expresar nuestra seguridad al 100% de lo que estamos diciendo.  彼は犯人に違いない。 (kare ha hannin ni chigai nai) "No cabe la menor duda de que él es el asesino". Podríamos decir que es una versión superior al HAZU DESU que aprendimos el mes anterior de nivel N4. el はずです era mucho más coloquial y de uso cotidiano mientras que este にちがいない es algo más "especial" y se usa en casos más concretos.. y queda más profesional, por lo que se oye mucho en películas diciéndolo policías, médicos, abogados, etc... Por supuesto esto no significa que nosotros en nuestra vida cotidiana no vayamos a poder usarlo.
母は怒っているにちがいない。 No cabe dudas de que mi madre está cabreada.
彼女はとても忙しいにちがいない。 No cabe dudas de que ella está muy ocupada.
そんなことがわからないとは、彼はばかに違いない。Si no sabe ni si quiera eso, no cabe duda de que él es tonto.
La forma de usarlo es simple, solo es añadir el にちがいない al final de la frase ya sea un verbo, un adjetivo, sustantivo... cualquier cosa vale. Quizá os ayude a recordarlo si entendéis y comprendéis lo que estais diciendo (a mi me suele ayudar), realmente el に es la partícula, y ちがいない viene del verbo ちがう que significa equivocarse o estar en desacuerdo. por lo que si decimos ちがいない estamos diciendo "no está equivocado" por lo que cuando decimos una frase como "no cabe dudas de que él es culpable" lo que estamos diciendo literalmente es "él es culpable no hay equivocación posible"
Vocabulario 語彙 de N3:犯人(はんにん)= culpable
怒る(おこる)= cabrearse
人物(じんぶつ) =  ser vivo
進歩(しんぽ)=  progreso
努力(どりょく)=  esfuerzo
共に(ともに)=  juntos
Kanji del mes (de N3):Japonés con Razi-Sensei: Ejemplo de estudio de N3Hoy tenemos aquí el kanji  de 流れる (NAGARERU) que significa fluir, correr (la corriente), quizá os suene por la famosa palabra "estrella fugaz" que en japonés se dice "nagareboshi" 流星. Efectivamente viene de este verbo "nagare + boshi" que es estrella. Su onyomi es りゅう por ejemplo lo tenemos con los mismos kanjis que acabamos de ver, 流星 (Ryuusei) son los mismos kanjis pero se pueden leer con su forma onyomi. el significa es el mismo por lo que no os comais la cabeza pensando "¿y como sé como se lee si lo veo escrito?" digamos que es más de "sentimiento", la palabra ryuusei queda más "profunda". Otra palabra que se usa mucho con este kanji es 流行(りゅうこう) Ryuukou que significa "moda", porque las modas son pasajeras ¿verdad?.. por ello algo como la moda siempre "fluje y va" (por ello el otro kanji es el de 行く ir).
Recordad que si queréis aprender mucho mejor esto y muchísimas cosas más hasta tener un japonés perfecto no tenéis más que apuntaros a mi academia online de japonés y vais a disfrutar de lo lindo. ¿A que esperáis?
Japonés con Razi-Sensei: Ejemplo de estudio de N3

Volver a la Portada de Logo Paperblog