Lo primero que he hecho en mi nueva consulta es colocar mis libros, plantas y cuadros. Lo siguiente echar la mesa a un lado para poder atender a quien acuda sin barreras físicas. Al compartir el espacio con otro compañero de turno de tarde me tocará mover el mueble todos los días pero lo doy por bueno si eso me hace sentir más cómodo y facilita en algo la comunicación.
En estos tiempos de tecnología e innovación sigo pensando en la importancia de las pequeñas cosas. Un gesto no cambiará nunca el sistema sanitario pero tal vez pueda producir efectos positivos e inesperados.
Me seguiré descalzando al entrar para recordarme que mi labor ha de ir pegada a tierra y trataré de seguir mirando a la gente a los ojos para no olvidar que compartimos una misma mirada y una misma vida.
Espero poder estar a la altura.
The importance of the little things
This week I started working at Soto del Real primary health centre due to the retirement of a teammate. I am leaving my Miraflores practice which I have occupied for almost two years, grateful for the great professionals in the office and for the kindness and welcome of the patients, many of them very old.
The first thing I have done in my new practice is to place my books, plants and pictures. The next thing I do is set the table aside so that I can attend to anyone who comes in without any physical barriers. I share the space with another colleague from the afternoon shift, so I will have to move the table every day, but I will accept it with joy if it makes me feel more comfortable and facilitates communication.
In these times of technology and innovation I still think about the importance of the little things. A gesture will never change the health system but it can perhaps produce positive and unexpected effects.
I will continue to take off my shoes when I start working to remind myself that my suty must be grounded and I will try to continue to look at their faces so I don't forget that we share the same life.
I hope to be up to the task.
這是自成體系的翻譯,對於錯誤,我們深感抱歉。