Revista Literatura

Leonard Cohen | El colapso del zen

Por Griseldagarcia
Leonard Cohen | El colapso del zen
Leonard Cohen | El colapso del zen
Cuando puedo calzar mi cara en el lugary luchar con mi respiraciónmientras ella baja sus dedos ansiosos   para separarsepara ayudarme a usar toda la bocacontra su hambritudla más privada de sus hambres¿por qué debería querer iluminarme? -¿me perdí de algo?¿habré olvidado el mosquito de ayero el fantasma hambriento del mañana?
Cuando puedo vagar por esta colina con un cuchillo en la espaldacausado por beber tanto Chateau Latoury derramar mi corazón sobre el vallede las luces de Caguasy congelarme de miedo mientras el perro guardiánsale babeando entre los arbustosy se niega a reconocermey ahí estamos, sí, desorientadosacerca de quién debería matar al otro primero –y yo me muevo y él se mueve,y él se mueve yo me muevo,¿por qué debería querer iluminarme?¿dejé algo afuera?¿había algún mundo que no pude abrazar?¿algún hueso que no robé?
Cuando Jesús me ama tanto que la sangresale de su corazóny trepo una escalera de metalhacia el hueco de su pecho causado por una tristeza tan grande como Chinay entro al cuarto más íntimo usando ropas blancasy suplico y ruego:“No éste, Señor. No ése, Señor. Te lo ruego, Señor”y miro a través de sus ojosmientras se cagan en los indefensos otras vezy el tierno pezón en flor de la humanidades atrapado por las pinzasdel poder y el músculo y el dinero –¿por qué debería buscar la iluminación?¿fallé en reconocer alguna cucaracha?¿algún insecto en el trago de mi majestad?
Cuando “los hombres son estúpidos y las mujeres son locas”y todos están dormidos en San Juan y Caguasy todos están enamorados menos yoy todos tienen una religión y un novioy un gran genio para la soledad –
Cuando puedo babear sobre todos los universosy desvestir a una mujer sin tocarlay hacer mandados para mi orinay ofrecer mis enormes hombros plateadosa la cabeza de alfiler de la luna –Cuando mi corazón está roto como de costumbrepor la belleza evanescente de alguieny diseño tras diseñoellos se desvanecen como reinos sin escrituray, mirá, me abro paso jadeandohacia la estación de incomparable privacidadde Saharay bato el aire dentro de un oscuro capullode olvido sin esfuerzo –¿por qué debería temblar en el altar de la iluminación?¿por qué debería querer sonreír para siempre?
Leonard Cohen | The collapse of zen
When I can wedge my faceinto the placeand struggle with my breathingas she brings her eager fingers down          to separate herself,to help me use my whole mouthagainst her hungriness,          her most private of hungers –why should I want to be enlightened?Is there something that I missed?Have I forgotten yesterday’s mosquitoor tomorrow’s hungry ghost?
When I can roam this hill with a knife in my backcaused by too much drinking of Chateau Latourand spill my heart into the valley          of the lights of the Caguasand freeze in fear as the watchdogcomes drooling out of the bushesand refuses to recognize meand there we are, yes, bewilderedas to who should kill the other first –and I move and it moves,and it moves and I move,why should I want to be enlightened?Did I leave something out?Was there some world I failed to embrace?Some bone I didn’t steal?
When Jesus loves me so much that blood          comes out of his heartand I climb a metal ladderinto the hole in his bosomwhich is caused by sorrow as big as Chinaand I enter the innermost room wearing white clothesand I entreat and I plead:“Not this one, Sir. Not that one, Sir. I beg you, Sir.”and I look through His eyesas the helpless are shit on againand the tender blooming nipple of mankindis caught in the pincersof power and muscle and money –why should I seek enlightenment?Did I fail to recognize some cockroach?Some vermin in the ooze of my majesty?
When ‘men are stupid and women are crazy’and everyone is asleep in San Juan and Caguasand everyone is in love but meand everyone has a religion and a boyfriendand a great genius for loneliness –
When I can dribble over all the universesand undress a woman without touching herand run errands for my urine         and offer my huge silver shouldersto the pinhead moon –When my heart is broken as usualover someone’s evanescent beautyand design after designthey fade like kingdoms with no writingand, look, I wheeze my wayup to the station of Sahara’s          incomparable privacyand churn the air into a dark cocoonof effortless forgetting –why should I shiver on the altar of enlightenment?why should I want to smile forever? 
Leonard Cohen (Montreal, Canadá, 1924), Book of Longing. HarperCollins Books. Canadá. 2006. Traducción: Griselda García.

N.B.: Esta traducción está en periódica revisión.  


Volver a la Portada de Logo Paperblog