Revista Conciertos

Letras Traducidas 32 – “LOVING CUP”. The Rolling Stones.

Publicado el 04 diciembre 2010 por Alejandro Caja

Letras Traducidas 32 – “LOVING CUP”. The Rolling Stones.Llevo un par de semanas “releyendo” el EXILE ON MAIN STREET de los Stones y disfrutándolo como un gorrino. Escuchas atentas  y sumamente enriquecedoras realizadas al hilo de la lectura del excelente libro sobre el álbum escrito por Bill Janovitz que acaba de publicar la editorial Libros Crudos –si quieres puedes leer la reseña que del mismo hice hace unas semanas–. La verdad es que el disco que los británicos grabaron durante su retiro en la costa azul es inabarcable, un verdadero fiestón que contiene un buen puñado de canciones de primerísimo nivel –”Rocks Off”, “Happy”, “Tumbling Dice”, “Sweet Virginia”, “All down the line”, “Shine a light”… –, pero no sé por qué de siempre le he tenido un flaco especial a la maravillosa “Loving Cup”, con la elegantísima obertura de Nicky Hopkins al piano, las deliciosas segundas voces de Keith, y esa sensación de estar escuchando a una banda que rockea en perfecta comunión, como olvidada de sí misma para entregarse sin más a la música, que fluye espontánea y cargada de buenas vibraciones… –por cierto, precisamente con este tema cerré el último programa de Caja de Música–. En fin, un grupo, un disco y una canción que siguen sin agotarse a pesar de que sobre ellos ya esté todo más que dicho. Hala pues, ahí dejo un curioso clip, la letra y la traducción. Buen finde.

 

LOVING CUP (The Rolling Stones)

I’m the man on the mountain, come on up.
I’m the plowman in the valley with a face full of mud.
Yes, I’m fumbling and I know my car don’t start.
Yes, I’m stumbling and I know I play a bad guitar.

Give me little drink from your loving cup.
Just one drink and I’ll fall down drunk.

I’m the man who walks the hillside in the sweet summer sun.

I’m the man that brings you roses when you ain’t got none.
Well I can run and jump and fish, but I won’t fight
You if you want to push and pull with me all night.

I feel so humble with you tonight,
Just sitting in front of the fire.
See your face dancing in the flame,
Feel your mouth kissing me again,

Yes, I am nitty gritty and my shirt’s all torn,
But I would love to spill the beans with you till dawn.

Give me little drink from your loving cup.
Just one drink and I’ll fall down drunk.

LA COPA DEL AMOR (The Rolling Stones)

Soy el hombre en la cima de la montaña, vamos, sube.

Soy el labrador en el valle con la cara llena de barro.

Sí, doy palos de ciego y sé que mi coche no va a arrancar,

Sí, me trabo y sé que toco una mala guitarra.

Dame un pequeño sorbo de tu copa del amor,

Un pequeño sorbo y me desplomaré borracho.

Soy el hombre que camina por la ladera al sol dulce del verano.

Soy el hombre que te trae rosas cuando no tienes ninguna.

Así es, puedo correr, saltar y pescar, pero que sepas que no voy entrar al trapo

si lo que quieres es pasarte la noche discutiendo.

Dame un pequeño sorbo de tu copa del amor,

Un pequeño sorbo y me desplomaré borracho.

Me siento tan humilde a tu lado esta noche,

Aquí sentado frente al fuego,

Viento tu rostro danzar entre las llamas,

Sientiendo tu boca besarme otra vez…

Qué delicioso rumor,  qué bello murmullo,

Qué delicioso rumor,  qué bello murmullo,

Qué delicioso rumor,  qué bello murmullo,

Qué delicioso rumor,  qué bello murmullo…

Sí, soy un don nadie y llevo una camisa harapienta,

Pero me encantaría que esta noche compartiéramos nuestros secretos…

Dame un pequeño sorbo de tu copa del amor,

Un pequeño sorbo y me desplomaré borracho.

CLICA AQUÍ Y ÚNETE A LA PÁGINA QUE ESTE BLOG TIENE EN FACEBOOK!


Volver a la Portada de Logo Paperblog