Letras Traducidas 62 – “SAIL AWAY”. Randy Newman.
Posted by Caja de Música (Blog & Roll) on 2 agosto 2011 · Dejar un comentario
SAIL AWAY (Randy Newman).
In America you’ll get food to eat
Won’t have to run through the jungle
And scuff up your feet
You’ll just sing about Jesus and drink wine all day
It’s great to be an American.
Ain’t no lions or tigers ain’t no mamba snake
Just the sweet watermelon and the buckwheat cake
Ev’rybody is as happy as a man can be
Climb aboard little wog sail away with me.
Sail away sail away
We will cross the mighty ocean into Charleston Bay
Sail away-sail away
We will cross the mighty ocean into Charleston Bay
In America every man is free
To take care of his home and his family
You’ll be as happy as a monkey in a monkey tree
You’re all gonna be an American
HAZTE A LA MAR
En América no te faltará qué comer,
No tendrás que correr por la jungla
Ni desollarte los pies
Sólo cantarás sobre Jesús y beberás vino todo el día.
¡Es estupendo ser americano!
No hay leones, ni tigres ni mambas negras,
Sólo la dulce sandía y el pastel de centeno…
Todo el mundo es tan feliz como pueda un hombre llegar serlo.
Sube a bordo, forastero, y hazte a la mar conmigo.
Hazte a la mar, hazte a la mar,
Cruzaremos el océano poderoso hasta llegar a Charleston Bay
Hazte a la mar, navega,
Cruzaremos el océano poderoso hasta llegar a Charleston Bay
En América cada hombre es libre
De cuidar de su casa y su familia
Serás tan feliz como un mono subido a una araucaria (en inglés, monkey tree)
Cada uno de vosostros se convertirá en un americano.