Nos vamos a tener que ir acostumbrando a ciertos cambios en nuestras interacciones sociales y en la manera de desplazarnos.
Lo principal es reconocer situaciones de riesgo para minimizar el mismo
Los lugares de más riesgo en general son:
- Aquellos en los que hay más gente.
- Lugares cerrados o con mala ventilación.
- Aquellos en los que no sea posible mantener distancia de separación con otros.
Concretando: medios de transporte públicos, comercios, centros comerciales, mercados, mercadillos, algunos parques, calles o plazas céntricas o populares.
¿Cómo podemos protegernos y proteger a los demás?
- Lavándonos las manos con frecuencia.
- Usar una máscara correctamente (ver video) en lugares públicos.
- Mantener nuestra distancia de los demás tanto como sea posible.
- Tos en el codo (incluso si usamos una máscara).
- Si nos encontramos con amigos o familiares, hacer lo mismo.
Vídeo de la dra Laura Lozano en la Voz de Galicia
Masks and distance
We are going to get used to certain changes in our social interactions and in the way we move around.
The main thing is to recognize situations of risk to minimize it
The most risky places in general are:
- Crowded places.
- Closed or poorly ventilated places.
- Those in which it is not possible to maintain a correct distance from others.
- By washing our hands frequently.
- Using a mask correctly (see video) in public places.
- Keeping our distance from others as much as possible.
- Cough at the elbow (even if we wear a mask).
- If we meet with friends or family, do the same.
自動翻譯,對錯誤感到抱歉。
我們將習慣於社會交往中的某些變化以及我們的出行方式。
一般而言,最危險的地方是:
擁擠的地方。
封閉或通風不良的地方。無法與其他人保持正確距離的人。
經常洗手。
在公共場所正確使用口罩(請參見視頻)。盡量與他人保持距離。
肘部咳嗽(即使戴口罩也是如此)。
如果我們與朋友或家人見面,請照做。