Revista Cultura y Ocio

Máster de Formación del profesorado de Español para Extranjeros. Valoración del primer trimestre.

Por Jennifallen
Máster de Formación del profesorado de Español para Extranjeros. Valoración del primer trimestre.A finales de septiembre comencé mis estudios de máster para profesores de español de la Universidad de Barcelona en colaboración con la Universidad Pompeu Fabra. Entre los estudios y el trabajo no he tenido tiempo para el blog, y ahora que tengo un descanso aprovecho para hacer una valoración de lo que he vivido estos meses en el máster.
Máster de Formación del profesorado de Español para Extranjeros. Valoración del primer trimestre.Al principio, las primeras dos semanas, estaba un poco desilusionada. Parecía que todo iba a ser muy teórico y que en la práctica no me iba a ayudar. Sin embargo estaba equivocada, pues en este poco tiempo he aprendido muchísimo y soy consciente de lo poco que sabía, de que ahora sé más y de que me queda todavía mucho por saber.
El Máster de Formación del profesorado de Español para Extranjeros lleva impartiéndose 25 años, se trata de un máster oficial de 90 créditos y cuenta con cierto prestigio, pues es el primero de esta disciplina.
En general, puedo decir que es un máster intenso, al que hay que dedicarle mucho tiempo y esfuerzo. Son muchos los trabajos que hay que entregar (exposiciones orales, trabajos individuales, en grupo, portafolios, diarios de aprendizaje, actividades etc) y puede generar un poco de estrés el hecho de tener tanto que hacer y no disponer de demasiado tiempo para ello. Pero todos estos trabajos aportan algo significativo para nuestra formación como futuros profesores.
Asignaturas y profesorado
Debo decir que estoy muy satisfecha con el programa del máster y el profesorado.
Tenemos asignaturas de gramática (Gramática Pedagógica y Aspectos Gramaticales del Español) en las que he podido refrescar contenidos olvidados y profundizar en la gramática del español. Sobre todo lo que he aprendido es que nuestra gramática puede resultar muy compleja para un extranjero y por supuesto también presenta dificultades a los nativos. Debemos distinguir entre la gramática descriptiva (la que se explica a los nativos) y la pedagógica (como debemos enseñar la gramática a un no nativo de español). Como profesores debemos conocer la gramática en profundidad, pero no debemos transmitirla tal cuál a nuestros alumnos, sino que debemos adaptarla para un hablante cuya lengua primera no sea el español. De estas asignaturas quiero destacar también al profesorado, pues (no queriendo ser pelota) es un honor poder contar con profesores con una gran trayectoria profesional, experiencia como docentes de español y con publicaciones, como son Ernesto Martín Peris, Sergi Torner y Rosa Vila.
Otra asignatura que me ha descubierto muchas cosas nuevas es Adquisición Segundas Lenguas, con Elisa Rosado, también una excelente profesora. Esta asignatura tiene que ver con los procesos que se dan en la mente de un hablante cuando adquiere una segunda lengua (o cualquier otra que no sea su lengua materna). Hemos visto lo que ocurre para que un niño comience a hablar su propia lengua y luego cómo se aprenden otras lenguas siendo bien siendo adulto o todavía niño. También hemos analizado los errores de hablantes no nativos y hemos buscado los posibles orígenes de estos  y de qué tipo son. Todo ello nos sirve para poder anticiparnos a los errores de nuestros alumnos, comprender por qué se producen y en general entender mejor todo lo que supone para ellos el aprendizaje de una lengua extranjera. Todo esto me resulta muy interesante y sin duda ha sido una de mis asignaturas favoritas.
También destaco las asignaturas de Conceptos Fundamentales y Metodología. La primera con un profesor también con una gran trayectoria y experiencia, Miquel Llobera. En esta asignatura hemos hecho un repaso histórico de todos los conceptos y aproximaciones que ha habido en el ámbito de la didáctica de lenguas. Hemos hablado de muchas teorías y enfoques y trabajado documentos fundamentales para un profesor de español como son el Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas y el Currículum del Centro Virtual Cervantes. Dentro de esta asignatura también hemos podido realizar observaciones de clases reales de español, de lo que hablaré más adelante.
Metodología con Vicenta González y Begoña Montmany es, sin duda, la asignatura más práctica del máster. Hemos visto una serie de actividades y juegos, algunos de los cuales he podido poner en práctica, ya que actualmente imparto clases de inglés. Otro de los aspectos que destaco de la asignatura es la atención que hemos prestado a la estructura y planificación de una clase. Tener claro el inicio, el desarrollo, el final, el tiempo dedicado a cada actividad, la dinámica etc. También ha sido significativo para mí conocer la tipología de actividades que existen y los debates surgidos entre la diferencia entre “actividad” y “ejercicio” y si una actividad trabaja una destreza u otra. Ahora soy más consciente de que tengo que tener en cuenta qué objetivos quiero trabajar con cada actividad, que destrezas se ponen en práctica y luego a saber evaluar según los objetivos.Por último destacar que hayamos tenido la oportunidad de ver manuales de español y trabajar con ellos.
Observaciones de clases de ELE
Uno de los motivos por los que elegí hacer este máster fue porque incluye muchas horas de prácticas. Las primeras han sido solo observaciones, pero luego podremos dar clases primero con supervisión y luego solos.La observación de clases reales de español para extranjeros ha sido de gran utilidad para mi formación y aprendizaje. He tenido la oportunidad de realizar estas observaciones en tres tipos de instituciones distintas (escuela privada, universidad y escuela pública), además de observar también a diferentes tipos de profesores y alumnos. Esto me ha aportado una visión más amplia y me ha reafirmado en la opinión de que existen muchos factores que determinan la dinámica y el desarrollo de una clase.
Conclusiones generales
Como ya he dicho, es un máster duro, que requiere mucha dedicación, pero creo que al final merecerá la pena. Considero que después de haber cursado solo tres meses ya soy mucho más consciente de todo lo que implica ser profesor de una lengua extranjera. Existe una gran cantidad de conceptos, métodos, teorías y procesos que debemos conocer, y como profesionales debemos ir reciclándonos y estar al tanto de los avances. También es importante hacernos con una buena bibliografía, y este máster me ha dado a conocer una gran cantidad de materiales que como profesionales debemos tener a mano para realizar consultas o para seguir formándonos.  Aunque ya contaba con algo de experiencia en el ámbito de la enseñanza de idiomas (y actualmente soy profesora de inglés), ahora me doy cuenta de que ignoraba muchísimas cosas. Estoy segura de que cuando complete mis estudios de máster estaré mejor preparada y seré más capaz a la hora de realizar el trabajo que quiero desarrollar en mi carrera profesional.
Desde luego, si quieres ser profesor de español es un máster que recomiendo encarecidamente. No sé si encontraré trabajo cuando termine, pues nada está asegurado en esta vida, pero sé que el tiempo que estoy invirtiendo en mi formación no podría emplearlo en nada mejor y espero recoger los frutos de tanto esfuerzo.
Y por último…
También quiero decir que he tenido la suerte de contar con unos compañeros de clase estupendos, que nos apoyamos y siempre estamos ahí para ayudarnos con tantas dudas y trabajos. También para enriquecernos como personas y culturalmente (ya que somos un grupo de lo más variado en cuanto a procedencias) y como no… ¡para salir de fiesta!
A continuación les dejo un artículo del periódico La Vanguardia en el que hablan del máster y sale una foto de mi clase.Máster de Formación del profesorado de Español para Extranjeros. Valoración del primer trimestre.

Volver a la Portada de Logo Paperblog