Llevo varios días desconectado… y eso que tenía planeados varios artículos para el blog sobre el Rojo, pero entre tanto médico y estar a full en el trabajo se me ha hecho casi imposible. Prometo actualizar esto más a menudo que estamos a dos meses de nuestro viaje al Sur y tenemos mucho que contaros. De momento y tras el salto, un pequeño gran resumen relacionado con los nombres de los arrecifes, su significado y la historia de porque se llaman como se llaman.
La mayoría de nombres de los arrecifes del Mar Rojo han sido nombrados por pescadores, algunos de los cuales con un gran ingenio y creatividad, mientas que otros han sido un poco más limitados a la nombre de bautizar a estos paraísos marinos, como en el caso de Gota Kebira cuya traducción aproximada seria algo así como arrecife redondo grande. Muchas veces surge confusión dado que algunos arrecifes cuentan con varios nombres, especialmente en las zonas más remotas del sur. En este caso os vamos a detallar los que para nosotros son los más comunes del rojo.
Hemos intentado no realizar traducciones exactas de sus nombres en árabe y en su lugar hemos realizado una transcripción fonética, o en su caso los nombres en inglés de uso más común.
Los nombres egipcios a menudo incluyen una colilla referente a la forma que tiene el arrecife. Sin embargo, y dado que los padrinos de estos arrecifes los nombraron sin haberlos visto desde el aire, algunos de ellos dan lugar a duda, como por ejemplo Shaab Sharm, que en realidad debería llamarse Gota Sharm debido a su forma oval (ver detalles más abajo).


Estos son los elementos más comunes en los nombres:
GOTA: Arrecife circular u ovalado. Ejemplos: Gota Kebira, Gota Soghayr.
SHAAB (SHA’AB): Un arrecife básicamente más grande, compacto y generalmente más alargado pero sin ser redondo como un Gota. Ejemplos: Shaab Marsa Alam.
ERG: Se trata de un arrecife generalmente redondo, pero más pequeño que un Gota. Puede tratarse de un arrecife solitario, o parte de una formación de arrecifes de gran tamaño. el termino Erg a veces también se utiliza para torres de coral más grandes que, en rigor, son Arouks. Ejemplos: Erg Abu Diab.
AROUK: Una pequeña torre de rocas de coral, que normalmente se encuentran cerca de un arrecife importante. Algunos Arouks suben a pocos metros del fondo del mar, mientas que otros ni siquiera llegan a la superficie. Hay poca diferencia entre el significado de Arouk y Erg por lo que a menudo son términos intercambiables. Ejemplos: Las torres de coral en el sureste de Umm Arouk.
SHABROUR: La palabra egipcia “shabrour” significa cerca. Los arrecifes obtienen este nombre cuando estos son próximos a un arrecife de mayor tamaño o un lugar prominente de la costa. Ejemplos: Shabrour Lahmi.
HABILI: Su traducción literal sería “nacer” y este término designa a formaciones de arrecifes que aún no han alcanzado la superficie. Los Habilis por lo general comentan entre los 3 y 4 metros de profundidad y se caracterizan por contener varios pisos de coral en muy buenas condiciones y plagados de vida. Sin embargo, estos no ofrecen ningún refugio contra el viente y las olas, por lo tanto sólo pueden ser abordados durante la mar en calma. Ejemplos: Habili Ali.
TORFA: Este término se refiere a arrecifes o lagunas que forman parte de un arrecife más grande o una isla. Una traducción más libre sería algo así como “parte de”. Ejemplos: Torfa Umm Chararim.
FARSHA: En contraste con un Halibi, un Farsha termina muy por debajo de la superficie del agua, entre los 10 a 15 metros. Esta normalmente expuestos a las corrientes y suelen tratarse de inmersiones difíciles. Ejemplos: Farsha Elphinstone.
NOMBRES PROPIOS: algunos de los arrecifes no contienen en sus nombres ningún término que aluda a su forma, y muchos van precedidos por “abu” Padre o “umm” Madre. Ejemplos: Malahi, Abu Basala, Umm Chararim
Éstos son algunos otros elementos comunes:
Kebir (Masculino) / Kebira (Femenino)
Soghayr: Pequeño. (A veces se pronuncia como Soraya)
Ras: Saliente o península.
Marsa: Playa o saliente cercano a la costa.
Fanous: Faro
Fosma: Estrecho entre dos arrecifes.
Gezirat/Geziret: Isla.
La entrada: Nombres de los arrecifes del Mar Rojo fué publicada originalmente en 2 Little Divers - Un Blog de Buceo y acuariofilia marina.
