Revista Cultura y Ocio
Ateo, misántropo, racista.Amante de los gatos y de Edgar Allan Poe.Acosado desde la infancia por “Alimañas Descarnadas”, H.P. Lovecraft buscó entre sus propias Angustias el material necesario para construir sus ficciones.Hongos de Yuggoth es una colección de 36 poemas escritos entre diciembre de 1929 y enero de 1930. Lovecraft abre la ventana y nos permite contemplar paisajes tan inciertos como un espejismo. Extrañas palomas surcan el cielo. ¿Qué esconden bajo las alas?. En las calles soplan vientos estelares que nos roban los sueños y las ciudades están condenadas a la nostalgia. He aquí un ejemplo:
XXIX-
Nostalgia
Cada año, al resplandor melancólico del otoño,
Los pájaros remontan el vuelo sobre un océano desierto,
Trinando y gorjeando con prisa jubilosa
Por llegar a una tierra que su memoria profunda conoce.
Grandes jardines colgantes donde se abren flores
De vivos colores, hileras de mangos de gusto delicioso
Y arboledas que forman templos con ramas entrelazadas
Sobre frescos senderos... todo esto les muestran sus vagos /sueños.
Buscan en el mar vestigios de su antigua costa,
Y la alta ciudad blanca, erizada de torres...
Pero sólo las aguas vacías se extienden ante ellos,
Así que al fin dan media vuelta una vez más.
Y mientras tanto, hundidas en un abismo infestado de /extraños pólipos,
Las viejas torres añoran su canto perdido y recordado.(Traducción de Juan Antonio Santos para Editorial Valdemar)
_______________________________Pinchar en la foto para leer todos los poemas de Hongos de Yuggoth**************************************************
________ Nostalgia, by H.P. Lovecraft ________ (Fungi from Yuggoth)Once every year, in autumn's wistful glow,
The birds fly out over an ocean waste,
Calling and chattering in a joyous haste
To reach some land their inner memories know.
Great terraced gardens where bright blossoms blow,
And lines of mangoes luscious to the taste,
And temple-groves with branches interlaced
Over cool paths - all these their vague dreams shew.They search the sea for marks of their old shore -
For the tall city, white and turreted -
But only empty waters stretch ahead,
So that at last they turn away once more.
Yet sunken deep where alien polyps throng,
The old towers miss their lost, remembered song.
* * * H.P. Lovecraft: (Providence, Long Island, 1890-1937),Pinchar imagen para acceder a la web (en inglés)
________________________________________________________________