Revista Videojuegos

Stormclaw no salio solo en ingles.

Publicado el 17 julio 2014 por Agramar @Eldescansodeles
Stormclaw no salio solo en ingles.La caja de Stormclaw esta llegando a manos de la gente que la pre-pedido y ya se han dado algunas cosas curiosas.Esto a mi me pilla de sorpresa a medias.A medias porque nos dijeron que solo salía en inglés y ha salido en francés y alemán.Por otra parte,GW tiene divisiones propias para BL Francia y Alemania así que verlo en esos idiomas no me sorprende tanto.
Pero contemos la historia completa.Ayer,me pase por Wargamez y vi como un miembro de la comunidad,IGGM,comentaba de pasada que ya tenia la caja de Stormclaw y que tenia que mirar algunas cosas,que las colgaría en el foro cuando las tradujera del francés,ya que el vive en Bélgica(Que es un país donde se habla francés mayoritariamente).Mucha gente se asombro de que lo tuviera en ese idioma porque se había dicho que solo salía en inglés.Un vistazo posterior a la web de GW,como han hecho otros,muestra efectivamente que en GW Italia,por ejemplo se vende en inglés,lo mismo que en GW España.Sin embargo si vamos a GW Francia o GW Alemania...tienen ediciones traducidas a sus idiomas.Por no tener no tienen ni en Japón,que tienen su web para mas inri en inglés y no en japones.
El caso es que a pajaritos,gente de tiendas y demás,por no hablar de gente de blogs y comunidades,que no eran de esos países(Francia y franco-parlantes y Alemania con Austria),se nos había vendido la moto de que era una caja "Solo en inglés".
Pero como se puede ver en el blog(Pinchar para ver mas grande) y en Wargamez no es así:
Stormclaw no salio solo en ingles.Stormclaw no salio solo en ingles.Stormclaw no salio solo en ingles.En el caso de Francia se me hace muy raro que no saquen material en su idioma.El nivel de bilingüismo en Francia no es muy superior al de España,en lo referente al idioma inglés(A mi o a Kit nos han atendido en el aeropuerto Charles de Gaulle en información en francés,porque no sabía inglés.Y suerte que yo en francés me defiendo.En el aeropuerto de Loiu-Lujua si lo hacen).Es superior,pero ademas de que no es muy superior,los franceses tienen su punto de orgullo muy elevado en cuanto a su idioma y "tous les français".Con los alemanes pasa algo por el estilo,en temas de orgullo, pero su nivel de bilingüismo es mucho mayor.
El caso es que como se puede ver Stormclaw hay en alemán y francés,ademas de en inglés.
Gracias a IGGM por las imágenes y el detalle.

Volver a la Portada de Logo Paperblog

Revista