¿Sabes qué es un tautónimo? Bueno, se trata de un nombre científico que está replicado, tanto en el género como en la especie. En esta entrada recopilaremos algunos de esos nombres "absurdos" y veremos su significado.
1. Alces alces (el alce).
Esta criatura debe su nombre de la palabra latina alcēs y viene del protogermano elk, que a su vez deriva del griego álkē y que todas estas palabras significan "alce" (x 2). ¿Sabías que el alce tiene una subespecie que habita Finlandia, Suecia, Noruega, Estonia y Rusia que se llama Alces alces alces?
Una pareja de alces. Foto por el Servicio de Pesca y Fauna Silvestre de los Estados Unidos.
2. Axis axis (el chital).
A pesar de que suena a felino veloz, en realidad se trata de otro venado. Su nombre viene del latín axis, que deriva del griego ἄξων (áksōn), que a su vez deriva del proto-indo-europeo h₂eḱs- (“axis”) y que tiene su origen en el sánscrito akṣa. Todas estas palabras significan en castellano "eje" o "barra inclinada" (x 2) y hace referencia a la forma de los cuernos de este cérvido del viejo mundo. Este guapetón también tiene una subespecie llamada Axis axis axis, que habita en India, Bangladesh y Nepal.
En chital macho con sus astas que le dan el nombre. Foto por T. R. Shankar Raman.
3. Bison bison (el bisonte americano).
Esta criatura recibe su nombre a los maestros peleteros franceses que usaron la palabra Bœufs por primera vez. Ésta palabra deriva del latín bisōn (o bisōnt), que significa "buey salvaje". El origen de la palabra latina es un tanto dudoso, hay quienes dicen que es griego, pero la palabra griega es similar a la latina y significa lo mismo "buey salvaje". Por otro lado, se atribuye al protogermano wisundaz, que deriva del proto-indo-europeo wisant y que a su vez deriva del sánscrito viṣāṇā, que significa "cuerno" como calificativo y viene del verbo "apestar". De ahí que podamos considerar que bisonte significa "apestoso con cuernos" (x 2) o "buey salvaje" (x 2), ambas lo describen. Ahora uno datos curiosos... Hace tiempo se usaban los subgéneros y el bisonte americano tenía el suyo: (Bison), pero además el bisonte de pradera representa una subespecie propia, lo que hace que alguna vez haya existido este nombre: Bison (Bison) bison bison y era perfectamente válido.
El bisonte americano en su ambiente. Foto por Ceasol.
4. Capreolus capreolus (el corzo).
Otro venado en nuestra lista. Esta vez, el origen de su nombre es sencillo. Se trata de la segunda declinación (nombre masculino) de la palabra latina Capra, que significa "cabra". Por lo tanto, el nombre del corzo significa "macho cabrío" (x 2) o el menos sofisticado (por su uso actual) "cabrón" (x 2).
Un corzo macho... ¿qué le habrán visto de cabra al pobre? En fin. Foto de Jerzystrzelecki.
5. Caracal caracal (el caracal).
Al fin dejamos de presentar sólo rumiantes y toca el turno a este felino. Esta ocasión, el nombre deriva de una combinación de dos palabras turcas: kara, del prototurco qara, que significa "negro" y de kulak, del prototurco kul-kak, que significa "oreja". De tal forma que este gato se llama literalmente "orejas negras" (x 2), en referencia al color de las orejas del gato. Anteriormente al pobre se le llamaba Lynx caracal y Felis caracal, pero la evidencia ha demostrado que es un género independiente de los linces y los gatos verdaderos.
Un bonito caracal. Foto por Louise Joubert.
6. Chinchilla chinchilla (la chinchilla).
Esta vez toca el turno a un roedor sudamericano. La etimología de su nombre ha estado envuelta en un embrollo tremendo. Algunas fuentes dicen que la palabra deriva del idioma aimara, hablado en parte de Chile, Perú y Bolivia; pero no dictan qué palabra es esa de la que deriva. Otros lingüistas defienden un origen hispano de la palabra, pues se ha detectado su uso en el año 1340 y 1350, mucho antes del descubrimiento de América. Incluso, existió un lugar llamado así en Albacete, España. Y curiosamente, hay gente que se apellida "Chinchilla". Otra idea es que la palabra puede ser un diminutivo de la palabra "Chincha", un pueblo indígena de Perú. Se trate de una homonimia del nombre hispano con el indígena o no, el origen del nombre permanece en las sombras. Un dato curioso es que a la especie se la conoce también como Chinchilla brevicaudata, pero ese nombre no es válido, pues Chinchilla chinchilla se usó primero, 19 años antes que C. brevicaudata.
La chinchilla de cola corta. Fotografía de Jaime E. Jiménez.
7. Chiropotes chiropotes (el saki barbudo rojizo).
Toca el turno a un mono. Este pequeñín habita en el norte de Brasil, Venezuela, Guayana, Surinam y Guayana Francesa. Su nombre deriva de dos vocablos griegos, el primero es χείρ (jeír), del proto-indo-europeo ǵʰesr-, que significa "mano" y de πὁτης (pótes), que significa "beber". Por lo que el nombre de este mono se traduce literalmente como "el que bebe con las manos" (x 2).
El saki barbudo rojizo. Foto por Allan Hopkins.
8. Cricetus cricetus (el hámster europeo).
Otro roedor llega a la lista. Esta vez se trata de un regordete que habita Rusia, Kazajistán, Ucrania, Bielorrusia, Polonia, Moldavia, Rumanía, Bulgaria, Serbia, Bosnia-Herzegovina, Croacia, Eslovenia, Austria, República Checa, Alemania, Bélgica y Países Bajos. El nombre de este ratón (originalmente clasificado en el géneor Mus) procede del checo křeček que significa "hámster" y ésta palabra a su vez deriva del germano hamster, que procede del germano antiguo hamastra, que deriva del eslavo del este antiguo хомѣсторъ (xoměstorŭ), que viene del del proto-balto-eslavo kāmia, a su vez del báltico stara, que viene del lituano stãras, que significa "ardilla terrestre" (x2).
Un bonito hámster europeo. Foto de Agnieszka Szeląg.
9. Crocuta crocuta (la hiena manchada).
Esta vez toca turno de nuevo a un carnívoro. Se trata de la famosa hiena manchada. El nombre de este depredador es un tanto confuso. Al principio se creía que venía del latín crocutus que significa "de color azafrán", en referencia al color del pelo de la hiena. Pero luego se demostró que la forma correcta de escribir la raíz era crocāta, que deriva del griego kροκόττας (krokottas), que procede del sánscrito koṭṭhâraka, palabra que deriva de kroshṭuka, un animal mítico que era mitad lobo y mitad perro que atacaba a perros y hombres por igual. Por ello, el nombre es meramente mitológico y se le asignó a este feliforme con apariencia de perro, la hiena manchada.
La hiena manchada, un animal nada mitológico. Foto por D. Gordon E. Robertson.
10. Dama dama (el gamo común o europeo).
Terminamos nuestra lista como inició, con un venado. Este venado lleva el nombre menos masculino de la lista. Pues su nombre deriva del latín dāma o damma, que deriva de domina, que significa "señorita", por ello, el nombre de este venado significa "señorita señorita".
El gamo... ¿o debería decir la gama? Foto por Johann-Nikolaus Andreae.
Y bueno, eso fue todo en esta ocasión. ¿Te gustó el tema? Si es así, no dudes en compartirlo. Deja también un comentario para saber qué opinas de estos tautónimos.