Seguramente muchos de vosotros ya conoceís la serie Sons of Anarchy, de FX y creada por Kurt Sutter (guionista de The Shield), y si no es así, corred a disfrutad de ella porque es de lo mejorcito que hay ahora mismo en la pequeña pantalla. Crítica y público coinciden en los elogios sobre este drama de tipos duros, motos y asuntos sucios, pero también de honor y familia, con influencias shakesperianas. En cuanto termine la primera temporada (me faltan un par de capítulos...) le dedicaré una entrada más extensa porque sin duda la serie lo merece y puedo decir sin miedo a equivocarme que empieza a llenar (de forma diferente, está claro) el vacío que me dejó la finalización de Lost. Y es que la combinación de Harley-Davidson con tipos duros, un argumento atractivo y buena música es un cóctel irresistible, al menos para mí.
Bueno, vamos al lío, que me voy por las ramas. El tema principal de la serie es la canción This Life, compuesta por Curtis Stigers e interpretada por él mismo junto a The Forest Rangers (banda compuesta por Bob Thiele, Jr. y su amigo,el guitarrista Dave Kushner de Velvet Revolver). Desde el primer momento es una canción que entra fácil y que rápidamente se asocia al universo motero de la serie, tanto por la música como por la letra, que aquí dejo traducida y en el inglés original junto a un vídeo con imágenes de la tremenda serie.
Ridin' through this world / Cabalgando por este mundo
All alone / totalmente solo
God takes your soul / Dios toma tu alma
You're on your own / estás a tu suerte
The crow flies straight / El cuervo vuela recto
A perfect line / en una linea perfecta
On the devil's path / en el sendero del diablo
Until you die / hasta que mueras
This life is short / Esta vida es corta
Baby that's a fact /Nena, eso es un hecho
Better live it right / Es mejor que la vivas bien
You ain't comin' back / porque no vas a volver
Gotta raise some hell / Tienes que liarla
Before they take you down / antes de que te quiten de enmedio
Gotta live this life / tienes que vivir esta vida.
Gotta look this world / Tienes que mirar a este mundo
In the eye / a los ojos
Gotta live this life / Tienes que vivir esta vida
Till you die / hasta que mueras.
You better have soul / Deberías tener alma
Nothin' less / nada menos
Cause when it's business time / porque a la hora de negociar
It's life or death / es a vida o muerte.
The king is dead / El rey ha muerto
But life goes on / pero la vida sigue
Don't lose your head / no pierdas la cabeza
When a deal goes down / cuando un acuerdo se rompe.
Better keep your eye / Mejor mantén la vista
On the road ahead / al frente, en la carretera
Gotta live this life / tienes que vivir esta vida
Gotta look this world / Tienes que mirar a este mundo
In the eye / a los ojos
Gotta live this life / Tienes que vivir esta vida
Till you die / hasta que mueras.