La gala de Eurovisión se convirtió en la más vista hasta el momento porque a los seguidores habituales del concurso se les unieron los eurofans, que no habían visto OT 2017,pero que estaban deseosos de escuchar las canciones y votar por su favorita.Las puestas en escena fueron impecables y los cantantes, arropados por los compositores, estuvieron brillantes. Entre el jurado contaron con una invitada de lujo, Luisa Sobral, compositora de Amar pelos dos la canción con la que su hermano Salvador se alzó con la victoria para Portugal en el Festival de Eurovisión de 2017. Alfred (que ya había interpretado Amar pelos dos en una de las galas de OT), y que se declara seguidor incondicional de Salvador Sobral, estaba emocionado ante las palabras de Luisa que dijo que Tu canción le encantaba. La compositora también felicitó efusivamente a Amaia y a Rozalén por su Al cantar.
Lo cierto es que la victoria de Salvador con su balada romántica cantada en portugués y su sola presencia en el escenario, sin bailarines, ni fuegos artificiales, ha marcado la elección de nuestras candidatas de este año (y aún desconocemos de cuántos países más). Ya no hay reservas en presentar una balada y ya no hay presión para que la puesta en escena sea la más espectacular y original del certamen. No es un secreto para nadie que muchas veces lo que ha hecho alcanzar el triunfo a un país ha sido su puesta en escena y no su canción, lo que no deja de ser paradójico en un festival de canciones.
El micrófono de cristal es el trofeo del Festival de Eurovisión.
Pero, sobre todo, lo más asombroso es que ya nadie se plantea cantar en inglés. Este tema había sido uno de los principales motivos de discusión los años anteriores. De repente, a todos parece habérsenos olvidado la enorme polémica que se desató en 2016 (con enfado de la RAE incluido) cuando Barei decidió representar a España con Say Yay! cantada íntegramente en inglés. Ya nadie se acuerda de que en los últimos años parecía de obligado cumplimiento que el estribillo o alguna frase de nuestra canción fuera en inglés para ser entendidos en Europa y multiplicar nuestras posibilidades de éxito, ya que siempre ganaban canciones en el idioma anglosajón, aunque Reino Unido quedara en las últimas posiciones. A priori, no deja de ser sorprendente que en un programa como OT, donde los concursantes cantan habitualmente temas norteamericanos (de hecho, a alguno de los candidatos se le ha advertido de que llegaría el día en que tendría que cantar en español), ninguno tenga una canción con una parte en inglés. Pero ha sido la misma TVE quien ha puesto como requisito imprescindible que todos los temas seleccionados sean íntegramente en castellano. Solamente el reggaetón Lo malo mencionaba alguna palabra suelta, porque esta clase de música se suele completar con letra en espanglish, aunque finalmente fue despojado de ella, dejándola en un insignificante game. El hecho de vernos tan influenciados por la victoria de la balada portuguesa, que ha sido una excepción en la tendencia general, puede resultar peligroso, porque no sería extraño que a Salvador le salieran “imitadores” y este año Eurovisión se viera repleta de baladas románticas sin vistosas coreografías. Según las estadísticas nunca gana dos veces consecutivas el mismo estilo.
Los expertos internacionales afirmaban que Europa esperaba que España mandara un reggaetón, después del éxito mundial de Despacito. A más de uno y de dos le produjo vergüenza ajena tal recomendación. Pero, para nuestro asombro, puede que no sea solamente la canción de España (único país de Europa con el castellano como idioma oficial) la que suene en español en Eurovisión porque Rumanía, Armenia, Suecia y otros países han preseleccionado canciones en castellano. Y en esta disyuntiva cabe preguntarse: ¿abundaran los baladas románticas por influencia de la canción vencedora del año pasado o reggaetones por imitación de Despacito?Los eurofans decían que solo teníamos posibilidades de alcanzar un buen puesto con Tu canción. Pero José María Iñigo, comentarista especializado en Eurovisión, ha resaltado que en España todos conocen a Alfred y Amaia pero en Eurovisión, no, que el tema no pasa de ser una balada agradable y que el amor que sienten ahora podría haberse terminado en mayo, cuando se celebra el Festival. Tras la participación de todas las canciones de la gala, se abrieron las líneas y comenzaron a llegar los votos. Las tres canciones más votadas pasaron a la final: Arde, Lo malo y Tu canción. En la segunda ronda volvieron a cantar los finalistas. Esta vez, Amaia, siempre reacia a besar a Alfred ante las cámaras, terminó Tu canción con un beso ante la alegría de los fans. ¿Elegiría España ser representada por una reivindicativa Arde, por un reggaetón como Lo malo o vencerían los románticos con Tu canción?Finalmente, el público, sin intervención de jurado alguno, otorgó un 26% de los votos a Lo malo y un 31% a Arde. La vencedora, como apuntaban las quinielas, los eurofans y los más románticos, fue Tu canción, con el 43% de los votos. Los gritos de ¡Almaia a Eurovisión! traspasaron las cámaras y se colaron en nuestras casas (Almaia es el acrónimo por el que llaman los fans a la pareja de ALfred y aMAIA).
Amaia y Alfred se presentarán en el escenario de Lisboa en mayo para defender una balada que habla de su amor. Esperemos que para entonces, esta bonita y tierna pareja siga siéndolo y puedan enamorar a Europa con su complicidad y su química. El año pasado las casas de apuestas nos colocaron en el último lugar de la tabla y acertaron. Este año, tras la victoria de Tu canción y después de mucho tiempo en puestos de descenso, nos suben a la cuarta posición, esperemos que también acierten.