En Noche Vieja se la más guapa, para ello tienes que sentirlo, da igual lo que vean los demás porque al final todo es subjetivo pero tu te tienes que sentir fabulosa. Ya sabes lo que se dice, como se empieza el año se termina, y el 2011 va ha ser mejor que el 2010, ¡esta claro! El truco: empezar con buen humor, energía, y viendo el lado bueno de las cosas, eso decía mi madre “mirando siempre el lado bueno de todo” y ¡que razón tenía! / On New Years Eve, you have to be the prettiest, and for that you got to feel it, it doesn’t matter what the rest see because at the end all is subjective but you have to feel fabulous. You know what is said, they way you start the year the way you will end it, and 2011 is going to be much better than 2010, that is clear! The trick: started with humor, energy, and seen the good side of everything; that’s what my mother use to say “seen always the good side of all”, and how right she was!
O te atreves en estas fechas del año, o no lo harás nunca. Anímate, ahora bien, recuerda no abuses de ellos porque a la vista engordan un poco la figura. / Or do you wear them this time of the year, or you will never do it. Go ahead, but remember don’t abuse of them, because the make fatter your figure.
Vestido de Mango. / Dress from Mango. Vestido de Antik Batik. / Antik Batik dress.
Este vestido lo encontrarás en Belook. / You can find this dress at Belook.
Conjunto de Mango. / Top, skirt and pumps by Mango.
2. Las plumas, una apuesta fashion y acertada. / Feathers, a fashion and right bet.
Vestido de Mango. / Dress by Mango.
Angel Schlesser.
Stella Mccartney. Vestido de Essentiel. / Dress by Essentiel.
Christopher Kane
Stella Mccartney. Este vestido lo puedes encontrar en Belook. ¿Dónde? En Madrid, Calle Barquillo, 45 (local). / You can find this dress at Belook. Where? In Madrid (Spain), calle Barquillo, 45 (ground floor).
Este vestido lo encontrarás en Belook. / You can get this dress at Belook.
Conjunto de Antik Batik. / Antik Batik set.Look de Zara. / Look from Zara.
6. Transparencias ¿porqué no? / Sheer, why not?
Stella Mccartney.
Francis Montesinos
Roberto Verino
Eso si, evita estilismos como este, y si te apetece algo así ponle una combinación debajo, por favor. / But avoid looks at this one, and if you feel to wear it something like that do it with a combination behind, please. 7. Arriésgate con el pantalón. / Get risky with pants. Antik Batik.
Si eres de las que prefieren el pantalón arriésgate un poco y busca algún modelo atrevido. / If you prefer pants, get risky a little and look for a free-and-easy pair. Antik Batik.
Primark.
Antik Batik.
8. No te olvides del terciopelo. / Don’t forget velvet.
El terciopelo lleva dos temporadas siendo uno de los tejidos más fashion, y sin embargo parece que nos olvidamos de que existe. Así que dale una oportunidad porque queda muy elegante. / Velvet has been a couple of seasons been one of the mas trendy fabrics, however it seems we forget about it. So give it a chance because it looks so elegant. RochasRochas
9. Juega con los estampados. / Play with prints.
Antik Batik.
Hay algunos ideales, que quedan estupendos, y lograrás romper con los tonos sobrios de siempre. Y en su defecto, siempre podras acudir al leopardo que esta tan de moda. / There are few gorgeus, that are great and you will broke with the sobern colors of always. And if there is no other option you can always go to leopard print that is so tendy. Primark.
Mango.
10. Lleva en el bolso unas bailarinas de emergencia. / Carried on your bag a emergency flats. Ya os lo comenté el año pasado porque Pretty Ballerinas había sacado un kit de urgencia. Pero no son los únicos, hay muchas empresas que las comercializan. El pasado verano cuando viaje a Ámsterdam ví en el aeropuerto de Schiphol, packs de este tipo, y el lunes los ví en H&M, así que ya no hay excusas para cuidar tus pies. / I talked last year about Pretty Ballerinas’ emergency kit. But they are not the only one, they are fewer companies that make them. Last summer, when I traveled to Amsterdam I saw at Schiphol airport packs of emergency flats, and last Monday I saw them at H&M, so you got no excuse to take care of your foots.
Fold Sole Lo mejor, esta máquina que las vende, y se puede instalar en cualquier local, ¿os imagináis? ¡Genial, me parece graciosísimo! / The best, this machine that sales them, and you can put it in any place, can you imagine? It’s so funny!
Algunas ideas de última hora: / Some ideas for the last minute:
Como siempre tenemos la costumbre de hacer todo a última hora, y más con las prisas que surgen en nuestra vida diaria llena de estrés. Os dejo algunas opciones rápidas, ordenadas por tienda donde podéis encontrarlas. / As usually we leave everything fo the last minute, and more now with the life we got full of stress. I give you a few ideas arranged by stores so you can find them fast.
Antik Batik.
Belook. Calle Barquillo nº 45, local. Madrid. Spain.
Bershka.
Essentiel.
H&M.
Mango.
Zara.
Os deseo que paseís una Noche Vieja estupenda, y que 2011 sea un año lleno de cosas estupendas. / I wish you a great New Years Eve and that 2011 will be a year full of great things.
Sources: Antik Batik, Belook, Bershka, Zara, Essentiel, Zimbio, H&M, Mango blog, Style.com, Fashioning